• Пожаловаться

Джоанн Харрис: Чай с птицами (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Джоанн Харрис: Чай с птицами (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: М.: СПб.:, год выпуска: 2011, ISBN: 978-5-699-48603-8, издательство: Array Литагент «Зарубежка Эксмо», категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Джоанн Харрис Чай с птицами (сборник)
  • Название:
    Чай с птицами (сборник)
  • Автор:
  • Издательство:
    Array Литагент «Зарубежка Эксмо»
  • Жанр:
  • Год:
    2011
  • Город:
    М.: СПб.:
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    978-5-699-48603-8
  • Рейтинг книги:
    4 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Чай с птицами (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чай с птицами (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Чай с птицами» – единственный сборник рассказов от Джоанн Харрис, автора таких бестселлеров, как «Шоколад», «Темный ангел», «Леденцовые туфельки», «Пять четвертинок апельсина», «Джентльмены и игроки». Вера и Надежда сбегают из дома престарелых в самый модный обувной магазин Лондона. Ведьминский ковен собирается на двадцатилетие школьного выпуска. А молодая жена пытается буквально следовать рецептам из кулинарной книги своей свекрови – с непредсказуемыми последствиями!..

Джоанн Харрис: другие книги автора


Кто написал Чай с птицами (сборник)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Чай с птицами (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чай с птицами (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

6

Фешенебельный район Лондона с дорогими магазинами.

7

Знаменитый своей приверженностью английским традициям универсальный магазин. Расположен на улице Пикадилли в Лондоне, основан в 1707 году.

8

Сладкое французское печенье.

9

Замороженное сладкое блюдо из сливок, яиц, сахара и ванили, подается в стаканах.

10

Стеклянные башмачки (фр.) .

11

Соответствует 42-му российскому размеру одежды.

12

«Мой принц придет однажды» – песенка Белоснежки из мультфильма Уолта Диснея «Белоснежка и семь гномов».

13

Пуговица (Buttons) – персонаж классической пантомимы «Золушка», слуга Золушкиного отчима, друг Золушки.

14

Ср.: «Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно…» (1 Кор 13:12).

15

«Темный ангел»

16

Традиционный английский рецепт, разновидность кекса, часто покрывается глазурью и разноцветными украшениями.

17

«Арчеры» («The Archers») – британская мыльная опера, длиннейшая из ныне звучащих радиопостановок (насчитывает 15 000 выпусков).

18

Блюдо английской кухни, запеканка из мясного фарша с картофельным пюре.

19

Блюдо английской кухни (несмотря на название, это не пудинг, а пирог).

20

Скегнесс, Залив Робин Гуда – популярные приморские курортные городки в Англии.

21

Блюдо индийской кухни – цветная капуста, картофель и шпинат с карри.

22

«Gentleman’s Relish» – паста из анчоусов со сливочным маслом и специями.

23

«Страсть к человеческому мясу» (фр.) .

24

Мясо (фр.) .

25

Солнцеворотное полено (Yule log) – традиционный английский пирог в форме полена; Yule – языческий зимний праздник, в наши дни слившийся с Рождеством; название пирога происходит от «солнцеворотного полена», которое на зимний солнцеворот традиционно клали в камин, чтобы оно горело там двенадцать дней.

26

Кончена (фр.) .

27

Последняя (вечеринка) (фр.) .

28

1 стоун – около 6 кг.

29

Аллюзия на британский комедийный фильм 1966 года «Не тот ящик» («The Wrong Box»), снятый по мотивам комической повести Р. Л. Стивенсона и Л. Осборна (в русском переводе – «Несусветный багаж»).

30

Макаронные изделия черного цвета.

31

«News of the World» – британский воскресный таблоид, выходит с 1843 г.

32

«Сливки сливок» (фр.).

33

Жатый (фр.) .

34

Знаменитая композиция американского композитора Джона Кейджа (1912—1992) для вольного состава инструментов, где 4 минуты 33 секунды длится полная тишина.

35

Недоразумение (фр.) .

36

Базилика в Париже, на Монмартрском холме.

37

Разноцветные карамельки.

38

Весонаблюдатели (Weight Watchers) – компания – производитель продуктов пониженной калорийности, а также люди, посещающие группы поддержки для желающих похудеть, организованные этой компанией в более чем 30 странах мира.

39

Стоун – мера веса, равная 14 фунтам, или 6,34 кг. Вес Кэнди – около 65 килограммов, желаемый – около 60. Кристина весила около 86 килограммов.

40

«Зрелый студент» (mature student) – человек в возрасте более 35 лет, впервые получающий высшее или среднее специальное образование.

41

Система национального здравоохранения (National Health System) – бесплатная государственная система медицинских услуг и здравоохранения в Великобритании.

42

Вариация на тему псалма 54 (в западной традиции – 55) на музыку Мендельсона, впоследствии аранжированная группой Madness .

43

«Теско» – сеть супермаркетов в Британии; название рассказа, отдельные элементы сюжета, имена героев содержат аллюзии на фильм «Завтрак у “Тиффани”» («Breakfast at Tiffany’s», 1961, режиссер Блейк Эдвардс) с Одри Хепберн и Джорджем Пеппардом в главных ролях, снятый по одноименной повести Трумена Капоте. Рассказ содержит скрытые и явные цитаты из фильма.

44

Луис Бунюэль (1900—1983) – испанский режиссер, классик мирового кинематографа.

45

Жан Кокто (1889—1963) – французский поэт, романист, драматург, кинорежиссер и эссеист.

46

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чай с птицами (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чай с птицами (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чай с птицами (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Чай с птицами (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.