Грейс стояла в дверях, наблюдая за ним и чувствуя себя глупо. В конце концов она решила вернуться в ателье и закончить эскиз. Однако сосредоточиться не удавалось: отвлекали звуки молотка, пилы и дрели.
Через пару часов Грейс не выдержала и вышла на кухню. Габриэль расширил проход, убрав часть столешницы, и теперь углубился в нижний шкаф.
– Что ты там делаешь? – спросила она.
– Перевешиваю полки, чтобы ты смогла дотянуться сидя. Чашки и тарелки можно переставить вот сюда, пониже, а легкие вещи – наверх.
Разумная идея, отметила про себя Грейс.
– И охота тебе…
– Охота.
Грейс подавила раздраженный вздох и глянула на часы:
– Я собиралась перекусить. Будешь?
Габриэль высунулся из шкафа:
– Буду, спасибо.
Пока он умывался, Грейс подогрела остатки супа и сделала сэндвичи с ветчиной. Внезапно откуда-то из глубин памяти всплыла картинка: она вот так же готовит ему сэндвичи на перекус между уроками – в том самом сгоревшем доме…
Грейс отогнала воспоминания прочь и накрыла на стол, отодвинув разбросанные инструменты. Она принялась за еду, не дожидаясь его; Габриэль вскоре присоединился, чисто вымытый и даже причесанный.
– Объеденье! – похвалил он суп. – Ты всегда отлично готовила.
Грейс пропустила комплимент мимо ушей.
– Я ценю твою помощь, правда.
– Не за что. – Габриэль с наслаждением откусил сэндвич. – Уж я-то знаю, каково это – потерять дом. У меня так было не раз. Не хочу, чтобы и с тобой такое случилось.
Еще раз, чуть не поправила его Грейс, вспомнив о пожаре.
– А с чего это ты решил заняться плотничеством?
– Один знакомый искал помощника и предложил подзаработать и заодно немного поучиться. Я тогда жил в ночлежке, и мне позарез нужно было хоть какое-то жилье, ну я и принял предложение. Он предупредил, что, если я заявлюсь на работу пьяным, сразу выставит вон.
– Ты жил в ночлежке?
– И не раз. – Габриэль как-то странно взглянул на нее. – А где, по-твоему, я был после ухода?
– Наверное, жил у родственников или у друзей.
– Ну да, пока им не надоело. Потом я ездил с места на место, остановился в Лос-Анджелесе, но тут деньги кончились, и я оказался на улице.
Он произнес эту фразу небрежным тоном, однако Грейс застыла от ужаса. Даже в самых своих отчаянных фантазиях она и помыслить не могла, что бывший муж превратится в вонючего уличного бомжа.
– А как ты вообще…
– Как я выкарабкался?
Грейс кивнула. Габриэль вздохнул и оперся на спинку стула.
– Я упал на самое дно – ниже сточной канавы, как говорится. К счастью, те годы в памяти почти не задержались. Вкратце дело было так: однажды я зашел в миссию, надеясь на чашку горячего супа, и случайно попал на собрание анонимных алкоголиков. Сперва мне показалось, что это просто дешевый трёп, но мало-помалу я проникся идеей. Я не пью уже десять лет.
Он небрежно пожал плечами и принялся за еду.
– Мне жаль, что все так вышло, – тихо сказала Грейс.
Габриэль поднял на нее глаза, полные боли.
– А мне жаль, что с тобой случилась беда. – Он накрыл ее руку ладонью. – Никто не заслуживает такой участи, тем более ты. Как представлю, через что тебе пришлось пройти из-за меня… Больше это не повторится, обещаю. Теперь я здесь, с тобой, и буду помогать во всем – если захочешь.
От его ладони исходили уверенное тепло и новая, незнакомая сила. Как просто было бы принять помощь! Грейс прекрасно понимала, что ее ждет: независимость, которую она отвоевывала по кусочкам, будет все труднее удержать. Каждый раз, когда ей удавалось что-то сделать самой, не рассчитывая на родных или друзей, это была маленькая победа; каждый раз, когда приходилось о чем-то их просить, она словно теряла часть себя. С Габриэлем все по-другому: он ей должен, так что это не будет похоже на благотворительность.
Как заманчиво было бы позволить ему заботиться о ней под предлогом искупления старого греха! Ей даже стало не по себе, до чего легко это представить…
Она убрала руку:
– Спасибо, но у меня есть семья. Технической помощи вполне достаточно.
Габриэль молча кивнул, однако Грейс почувствовала разочарование, витающее в воздухе. Слава богу, он не догадывается, как сложно ей отказаться от его предложения и как важно было все-таки сделать это.
В следующую субботу Адам, как и договаривались, приехал за Робби. Мальчик поспешно обулся, по настоянию матери накинул на плечи пальто, схватил мяч и кинулся к двери. Взрослые едва успели перекинуться парой фраз.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу