James Cain - Serenade

Здесь есть возможность читать онлайн «James Cain - Serenade» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 1937, Издательство: Alfred A. Knopf, Жанр: Современная проза, Остросюжетные любовные романы, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Serenade: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Serenade»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Four years after his sensational first novel,
Mr. Cain appears with a new one which definitely places him among the best story-tellers in America.
The emphasis is hereby put upon the word
, for that, above everything else, is what this book is. It is an account of the lives of two men and one woman and of their relations with each other, which begins in a moment of tenseness and passion and moves forward with amazing speed, in the clipped and biting prose that Cain has made his own, to still greater heights — to emotion so taut that it must break in violence.
The story is set in Mexico, Hollywood, and New York — a simple, primitive scene on the one hand, a brilliant, sophisticated one on the other. There are tenderness and beauty in the book, and also murder and vice. The arts of the film, the opera, and the bullfight are in it, and an incredible understanding of the strange nature of the human animal. But above all, a story is in it — a story full of fury and terror and love, which once begun must be finished and once read will be remembered.

Serenade — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Serenade», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“She’s back in your old cabin — and you’re late.”

I went back there, knocked, and stepped in. It was dark in there, but a pair of arms were around me before I even got the door shut, and a pair of lips were against mine, and I tried to say something, and couldn’t and she tried to say something and couldn’t and we just sat on one of the berths, and held on to each other.

In almost no time there was a knock on the door and he stepped in. “You’ll be going ashore now. Why didn’t you get here sooner?”

“What are you talking about?”

“I cast my hawsers in two minutes.”

“Hawsers, hell. I’m going with her.”

“No, Hoaney. Goodbye, goodbye, now you are free, remember, Juana, but come not. No, I have much money now, I be all right. Now, kiss, I love you much.”

“I’m going with you.”

“No, no!”

“Lad, you don’t know what you’re saying. Alone, she can vanish like the mist. With you, she’s doomed.”

“I’m going with her.”

He went out. A bell sounded on the tugboat, and we began to move. We looked out. When we straightened out in the river we were looking at the Jersey side. We slipped past it, and pretty soon we stepped out and found him on the bridge. He was at the far end of it, looking out at the Long Island side. I said something, but he paid no attention, and pointed. A cluster of lights was bearing down on us. “It’s a police boat, and she’s headed right for us.”

We stood watching it, hardly daring to breathe. It came on, then cut across our bows toward Staten Island. We picked up speed. The first swell lifted our nose. She put her hand in mine, and gave it a little squeeze.

Chapter 13

We were in Guatemala, though, before we really knew what we were up against, or I did. The trip down was just one nightmare of biting our fingernails and listening to every news broadcast we could pick up, to see if they were on our trail yet. In between, I stuffed myself with food and beer, to put on more weight, and let my moustache grow, and plucked my eyebrows to give my face a different expression, and stood around in the sun, to tan. All I thought about was that radio, and what it was going to tell us. Then at Havana I was running around like a wild man, still trying to beat them to the punch. I found a tailor shop, and put in a rush order for clothes, and then at a little bootleg printshop I got myself a lot of fake papers fixed up, all in the name of Guiseppe Di Nola and where she figured in them, Lola Deminguez Di Nola. I speak Italian like a Neapolitan, and changed myself into an Italian as fast as the tailor, the printer, the barber, and all the rest of them could work on me. As well as I could tell, I got by all right, and none of them had any idea who I was. But one thing kept gnawing at me, and that was the hello I had said to Conners on that first broadcast. Sooner or later, I knew, somebody was going to remember it and check back, and then we would be sunk. I wanted to get a thousand miles away from that ship, and any place she would touch on her way down to Rio.

I had to work fast, because all we had was a three-day layover. As soon as my first suit was ready, I put my fake papers in a briefcase and went over to Pan-American. I found all we would really need was a vaccination certificate for each of us. The rest was a matter of tourist papers that they furnished. I told them to make out the ticket and that I would have the certificates at the airport in the morning. I went over to American Express and bought travelers’ checks, then went down to the boat and got her. I had her put on some New York clothes, and we went ashore. Then we went to a little hotel off the Prado. Conners wasn’t there when we left, and I had to scribble a note to him, and call that a goodbye. It seemed a terrible thing to beat it without even shaking his hand, but I was afraid even to leave our hotel address with anyone on board, for fear some U.S. detective would show up and they would tip him off. So far, none of them on the ship knew us. He had run into a strike at Seattle in the winter, and cleared with an entirely new crew, even officers. He had carried us as Mr. and Mrs. Di Nola, and Mr. and Mrs. Di Nola just disappeared.

There was no hotel doctor, but they knew of one, and got him around, and he vaccinated us, and gave us our certificates. About six o’clock I went around to the tailor and got the rest of my suits. They were all right, and so were the shoes, shirts, and the rest of the stuff I had bought. The tropicals were double-breasted, with a kind of a Monte Carlo look, the pin-stripe had white piping on the vest and the gray had black velvet, the hats were fedoras, one green, the other black, with a Panama thrown in to go with the tropicals. The shoes were two-toned. On appearance, I was as Italian as Mussolini, and I was surprised to see I looked quite a lot like him. I got out my razor and gave the moustache an up-cut under each corner. That helped. It was two weeks out now, and plenty black, with some gray in it. Those gray hairs startled me. I hadn’t known they were there.

In the morning we went to the airport, showed the certificates, and were passed through. The way the trip broke, we could make better time by going through to Vera Cruz, and then turning south, than by making the change at Mérida. There had been some switch on planes, and that would save us a day. I didn’t want to spend one more hour in Mexico than I had to, so I said that suited me. Where we were going I had no idea, except that we were going a long way from Havana, but where we were booked for was Guatemala. That seemed to be a kind of a terminus, and to go on from there we would have to have more papers than they could furnish us with at Havana. She got sick as a dog as soon as we took off, and I, and the steward, and the pilots thought it was airsickness. But when it still kept up, after we got to the hotel in Vera Cruz, I knew it was the vaccination. She was all right, though, the next day, and kept looking down at the country we were going over. We had the Gulf of Mexico under us for a little while after we hauled out of Vera Cruz, and then as we were working down toward Tapachula we were over the Pacific. She had to have all that explained to her. She had never got the oceans quite straight, and how we could leave one, and then pick up another almost before we had time to look at the pictures in the magazines, had to be blue-printed for her, with drawings. To her, I think all countries were square, like a bean patch with lines of maguey around it, and it was hard for her to get through her head how any country, and especially Mexico, could be wide at the top and narrow at the bottom.

At Guatemala, we marched from the plane into the pavilion with a loud speaker blaring the Merry Widow waltz, a barefoot Indian girl gave us coffee, and then after a while an American in a flyer’s uniform came and explained to me, in some kind of broken Italian, what I would have to do to go on down the line, if that was what I expected to do. I thanked him, we got our luggage, and went to the Palace Hotel. Then I got to thinking:

Why are we going down the line? Why is Chile any better than Guatemala? Our big danger comes every time we fool with papers, and if we’re all right so far, why not let well enough alone, and dig in? We couldn’t stay on at the hotel, because it was full of Americans, Germans, English and all kinds of people, and sooner or later one of them would know me. But we might rent a place. I sent her down to the desk to ask how we went about it, and when we found out we didn’t have to sign any police forms, we went out and got a house, it was a furnished house, just around the block from the hotel, and the gloomiest dump I ever laid eyes on, with walnut chairs, and horse-hair sofas, and sea shells, and coconut shells carved into skulls, and everything else you could think of. But there was a bathroom in it, and it didn’t look like we would find one any better. The lady that owned it was Mrs. Gonzalez, and she wanted it understood that she didn’t really have to rent the house, that she came of an old coffee family, that she preferred to live out of town, at the lake, on account of her health. We said we understood that perfectly, and closed at a hundred and fifty quetzals a month. A quetzal exchanges even with a dollar.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Serenade»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Serenade» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Serenade»

Обсуждение, отзывы о книге «Serenade» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x