• Пожаловаться

James Cain: Serenade

Здесь есть возможность читать онлайн «James Cain: Serenade» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: New York, год выпуска: 1937, категория: Современная проза / Остросюжетные любовные романы / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

James Cain Serenade

Serenade: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Serenade»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Four years after his sensational first novel, Mr. Cain appears with a new one which definitely places him among the best story-tellers in America. The emphasis is hereby put upon the word , for that, above everything else, is what this book is. It is an account of the lives of two men and one woman and of their relations with each other, which begins in a moment of tenseness and passion and moves forward with amazing speed, in the clipped and biting prose that Cain has made his own, to still greater heights — to emotion so taut that it must break in violence. The story is set in Mexico, Hollywood, and New York — a simple, primitive scene on the one hand, a brilliant, sophisticated one on the other. There are tenderness and beauty in the book, and also murder and vice. The arts of the film, the opera, and the bullfight are in it, and an incredible understanding of the strange nature of the human animal. But above all, a story is in it — a story full of fury and terror and love, which once begun must be finished and once read will be remembered.

James Cain: другие книги автора


Кто написал Serenade? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Serenade — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Serenade», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

James M. Cain

Serenade

Chapter 1

I was in the Tupinamba, having a bizcocho and coffee, when this girl came in. Everything about her said Indian, from the maroon rebozo to the black dress with purple flowers on it, to the swaying way she walked, that no woman ever got without carrying pots, bundles, and baskets on her head from the time she could crawl. But she wasn’t any of the colors that Indians come in. She was almost white, with just the least dip of café con leche . Her shape was Indian, but not ugly. Most Indian women have a rope of muscle over their hips that give them a high-waisted, mis-shapen look, thin, bunchy legs, and too much breast-works. She had plenty in that line, but her hips were round, and her legs had a soft line to them. She was slim, but there was something voluptuous about her, like in three or four years she would get fat. All that, though, I only half saw. What I noticed was her face. It was flat, like an Indian’s but the nose broke high, so it kind of went with the way she held her head, and the eyes weren’t dumb, with that shiny, shoe-button look. They were pretty big, and black, but they leveled out straight, and had kind of a sleepy, impudent look to them. Her lips were thick, but pretty, and of course had plenty of lipstick on them.

It was about nine o’clock at night, and the place was pretty full, with bullfight managers, agents, newspaper men, pimps, cops and almost everybody you can think of, except somebody you would trust with your watch. She went to the bar and ordered a drink, then went to a table and sat down, and I had a stifled feeling I had had before, from the thin air up there, but that wasn’t it this time. There hadn’t been any woman in my life for quite some while, and I knew what this meant. Her drink came, and it was Coca-Cola and Scotch, and I thought that over. It might mean that she was just starting the evening, and it might mean she was just working up an appetite, and if it meant that I was sunk. The Tupinamba is more of a café than a restaurant, but plenty of people eat there, and if that was what she expected to do, my last three pesos wouldn’t go very far.

I had about decided to take a chance and go over there when she moved. She slipped over to a place about two tables away, and then she moved again, and I saw what she was up to. She was closing in on a bullfighter named Triesca, a kid I had seen a couple of times in the ring, once when he was on the card with Solorzano, that seemed to be their main ace at the time, and once after the main season was over, when he killed two bulls in a novillada they had one Sunday in the rain. He was a wow with the cape, and just moving up into the money. He had on the striped suit a Mexican thinks is pretty nifty, and a cream-colored hat. He was alone, but the managers, agents, and writers kept dropping by his table. She didn’t have much of a chance, but every time three or four or five of them would shove off she would slip nearer. Pretty soon she dropped down beside him. He didn’t take off his hat. That ought to have told me something, but it didn’t. All I saw was a cluck too stuck on himself to know how to act. She spoke, and he nodded, and they talked a little bit, and it didn’t look like she had ever seen him before. She drank out, and he let it ride for a minute, then he ordered another.

When I got it, what she was in there for, I tried to lose interest in her, but my eyes kept coming back to her. After a few minutes, I knew she felt me there, and I knew some of the other tables had tumbled to what was going on. She kept pulling her rebozo around her, like it was cold, and hunching one shoulder up, so she half had her back to me. All that did was throw her head up still higher, and I couldn’t take my eyes off her at all. So of course a bullfighter is like any other ham, he’s watching every table but his own, and he had no more sense than to see these looks that were going round. You understand, it’s a dead-pan place, a big café with a lot of mugs sitting around with their hats on the back of their heads, eating, drinking, smoking, reading, and jabbering Spanish, and there wasn’t any nudging, pointing, or hey-get-a-load-of-this. They strictly minded their business. Just the same, there would be a pair of eyes behind a newspaper that weren’t on the newspaper, or maybe a waitress would stop by somebody, and say something, and there’d be a laugh just a little louder than a waitress’s gag is generally worth. He sat there, with a kind of a foolish look on his face, snapping his fingernail against his glass, and then I felt a prickle go up my spine. He was getting up, he was coming over.

A guy with three pesos in his pocket doesn’t want any trouble, and when the room froze like a stop-camera shot, I tried to tell myself to play it friendly, to get out of it without starting something I couldn’t stop. But when he stood there in front of me he still had on that hat.

“My table, he interest you, ha?”

“Your — what?”

“My table. You look, you seem interest, Señor.”

“Oh, now I understand.”

I wasn’t playing it friendly, I was playing it mean. I got up, with the best smile I could paste on my face, and waved at a chair. “Of course. I shall explain. I shall gladly explain.” Down there you make it simple, because spig reception isn’t any too good. “Please sit down.”

He looked at me and he looked at the chair, but it looked like he had me on the run, so he sat down. I sat down. Then I did something I wanted to do for fifteen minutes. I lifted that cream hat off his head, like it was the nicest thing I knew to do for him, slipped a menu card under it, and put it on a chair. If he had moved I was going to let him have it, if they shot me for it. He didn’t. It caught him by surprise. A buzz went over the room. The first round was mine.

“May I order you something, Señor?”

He blinked, and I don’t think he even heard me. Then he began looking around for help. He was used to having a gallery yell Olé every time he wiped his nose, but it had walked out on him this time. It was all deadpan, what he saw, and so far as they were concerned, we weren’t even there. There wasn’t anything he could do but face me, and try to remember what he had come for.

“The explain. Begin, please.”

I had caught him with one he wasn’t looking for, and I decided to let him have another, right between the eyes. “Certainly. I did look, that is true. But not at you. Believe me, Señor, not at you. And not at the table. At the lady.”

“... You — tell me this? You tell me this thing?”

“Sure. Why not?”

Well, what was he going to do? He could challenge me to a duel, but they never heard of a duel in Mexico. He could take a poke at me, but I outweighed him by about fifty pounds. He could shoot me, but he didn’t have any gun. I had broken all the rules. You’re not supposed to talk like that in Mexico, and once you hand a Mexican something he never heard of, it takes him about a year to figure out the answer. He sat there blinking at me, and the red kept creeping over his ears and cheeks, and I gave him plenty of time to think of something, if he could, before I went on. “I tell you what, Señor. I have examined this lady with care, and I find her very lovely. I admire your taste. I envy your fortune. So let us put her in a lottery, and the lucky man wins. We’ll each buy her a ticket, and the one holding the highest number buys her next drink. Yes?”

Another buzz went around, a long one this time. Not over half of them in there could speak any English, and it had to be translated around before they could get it. He took about four beats to think it through, and then he began to feel better. “Why I do this, please? The lady, she is with me, no? I put lady in lotería , what you put in, Señor? You tell me that?”

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Serenade»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Serenade» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Serenade»

Обсуждение, отзывы о книге «Serenade» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.