Етгар Керет - І раптом стукіт у двері

Здесь есть возможность читать онлайн «Етгар Керет - І раптом стукіт у двері» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Фоліо, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

І раптом стукіт у двері: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «І раптом стукіт у двері»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Етґар Керет (нар. 1967 року) — найпопулярніший письменник серед сучасної ізраїльської молоді, сценарист і драматург, лауреат Державної премії Ізраїлю в галузі літератури. Пише на івриті.
Основний жанр, в якому працює Керет, — це коротка розповідь простою, наближеною до розмовної, мовою.
Герої невеликих оповідань, що увійшли до цієї книжки, живуть одночасно в двох світах: реальному і фантасмагоричному. Їхня поведінка інколи здається абсурдною, але водночас вона цілком буденна. У цьому і полягає мистецтво письменника — він використовує гіперболізовані, а то й фантастичні засоби для того, щоб розповісти про повсякденні, часом суто прозаїчні та банальні життєві ситуації.
Твори Керета перекладено багатьма мовами світу. Українською ці оповідання друкуються вперше.

І раптом стукіт у двері — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «І раптом стукіт у двері», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вони нікуди не поспішають, правда? — сказали Вусики чорному типові в піджаку.

— Чому б і ні, — посміхнувся Піджак лагідною жовтою посмішкою, — ми ж усе одно нікуди не дінемось.

— Скажу я тобі, Патріку, — сказали Вусики, зиркаючи на простягнутий Ґершоном паспорт, — твоя мама недарма назвала тебе Патріком. Ти — святий.

Він повернув паспорт Ґершонові і щось промимрив. Ґершон кивнув і рушив у напрямку ліфта.

— Зупиніться, — сказали Вусики, — куди ви біжите? Агов, ви не розумієте англійської?

— Насправді я розумію англійську, — відповів нетерпляче Ґершон, — і, якщо ви не заперечуєте, я поспішаю на зустріч.

— Я попросив вас відкрити ваш портфель, містере Насправді-я-розумію-англійську, — Вусики зімітували ізраїльський акцент Ґершона. — Ви відкриєте його?

І сказав, стримуючи сміх, Піджакові, який стояв поруч і розважався:

— Кажу тобі, тут просто зоопарк.

Ґершон подумав про напівзгризене яблуко у своєму порожньому портфелі. Він намагався уявити хитрожопу реакцію Вусиків після побаченого, а Піджак поруч із ним не стримався і розреготався.

— Гаразд, відкривайте вже, — продовжили Вусики, — ви знаєте, що означає «відкривайте», шановний? — і швидко продиктував це слово по буквах.

— Я знаю, що означає «відкрийте», — відповів Ґершон, притискаючи портфель до своїх грудей обома руками. — Я також знаю, що означає «закрийте», «номінальний прибуток» і «оксюморон». Я навіть знаю другий закон термодинаміки і що таке трактат Віттґенштайна. Я знаю чимало речей, про які ти, зарозуміла нікчемо, навіть ніколи не чув. А одна з найдивніших таємниць, яку ти ніколи не збагнеш своїм мозком, — це те, що лежить у моєму портфелі. Ти навіть не знаєш, хто я такий. Навіщо я приїхав сюди. Ти нічого не знаєш про існування. Про світ. Нічого, крім номера автобуса, яким ти щодня їздиш на роботу і з роботи, і крім сусідів, які мешкають разом з тобою у темному й гівняному будинку.

— Пане... — Піджак намагався зупинити цей потік прагматичною ввічливістю, але було надто пізно.

— Я подивився на тебе, — вів далі Ґершон, — і за секунду побачив усю історію твого життя. Все написано тут, на твоїй залисині. Все. Найкращий день твого життя настане, коли баскетбольна команда, за яку ти вболіваєш, виграє чемпіонат. А найгірший — коли твоя товста дружина помре від раку через те, що медичне страхування не покриє коштів лікування. І все, що відбуватиметься між цими двома моментами, мине, як тихий пук, — так, що наприкінці свого життя, коли ти спробуєш озирнутися назад, ти навіть не зможеш згадати, чим він пахне...

Ґершон навіть не мав часу відчути контакт кулака зі своїм обличчям. Він опритомнів уже на елегантній мармуровій підлозі вестибюлю. Його привела до тями серія ударів по ребрах і глибокий, приємний голос, що відлунював у просторі вестибюлю, трохи нагадавши йому голос ведучого нічного ефіру радіостанції.

— Залиште його, — повторив голос, — Господи, залиште його, він не вартий цього.

Тепер він помітив, що на підлозі золотими камінцями викарбувано літеру «Ґ» — першу літеру його імені. Він міг списати це на збіг, але Ґершон чомусь уявив, що будівельники, які зводили цей хмарочос, знали, що одного дня він приїде сюди, і захотіли зробити на його честь такий дружній жест, щоб він не почувався самотнім і покинутим у цьому лихому місті. Удари не припинились і здавалися такими ж реальними, як і сон його дружини. Мабуть, маленька дівчинка, яку залишив її батько у візку, насправді була нею. Можливо. Зрештою, її батько був гівнюком. Мабуть, саме тому цей сон і був таким важливим для неї. І якби її треба було обійняти у цьому сні, він міг її обійняти. Він міг би трошки перепочити від своїх їбучих проблем зі зрадливою валізою, яка, мабуть, у цей самий момент обнюхує кісточки незнайомців на стрічці видачі багажу в якомусь крихітному аеропорту на Західному узбережжі, міцно обійняти її руками і сказати: «Я тут, кохана. Хоч я сьогодні відлітаю, але я незабаром повернусь».

Чорний тип у сірому піджаку допоміг йому підвестись.

— З вами все добре, сер? — запитав він і простягнув його портфель і серветку. — Ви трохи стікаєте кров’ю.

Він промовив слово «трохи» приглушеним лагідним тоном, немовби намагаючись стиснути його до розміру крапельки. Вусики сиділи на стільці біля ліфта і плакали.

— Прийміть мої вибачення від його імені, — сказав Піджак, — нині він переживає важкі часи.

А от слово «важкі» він збільшив. Майже прокричав.

— Не вибачайся, — сказали Вусики крізь сльози, — не вибачайся перед цим покидьком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «І раптом стукіт у двері»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «І раптом стукіт у двері» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «І раптом стукіт у двері»

Обсуждение, отзывы о книге «І раптом стукіт у двері» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x