Я пожала плечами.
— Так вот, Ревизор решил, что мы не соблюдаем правила, и заставил нас читать их вслух перед тем, как уйти домой, — он улыбнулся и добавил: — Как новый начальник, я покинул цех последним.
— Новый начальник цеха? О, Гарет, поздравляю! — в порыве радости я вскочила и обняла его.
— Если бы я знал, что ты так отреагируешь, давно бы стал просить повышение, — пошутил он.
Папа и мистер Свитмен повернулись в нашу сторону, чтобы посмотреть, из-за чего поднялась суматоха, и я отстранилась от Гарета, не позволив обнять меня в ответ.
Взволнованная и возбужденная, я собрала сумку и надела шляпу. Подойдя к папе, я поцеловала его в макушку.
— Сегодня домой приду поздно. Миссис Мюррей предупредила, что собрание затянется надолго.
— Тогда я не буду тебя ждать, если ты не возражаешь, и лягу спать. Надеюсь, что Гарет позаботится о твоей безопасности, — сказал он, и улыбка на мгновение стерла следы усталости с его лица.
Когда мы шли по Банбери-роуд, я рассказала Гарету о собственном повышении.
— Ну, это не совсем рост по карьерной лестнице. Мы с Росфрит все еще находимся на нижней ступени, но это тоже поощрение.
— Вполне заслуженное, — сказал Гарет.
— Как ты думаешь, почему мужчины приходят на эти собрания? — спросила я.
— Потому что женское избирательное общество Оксфорда приглашает их.
— А еще почему?
— По разным причинам. Некоторые хотят того же, чего хотят их жены или сестры. Других попросили оказать поддержку.
— И к каким же ты относишься?
Гарет улыбнулся.
— К первым, разумеется, — его лицо стало серьезным. — У моей матери была тяжелая жизнь, Эс. Слишком тяжелая. И не было никакой возможности что-либо изменить. Я хожу на эти собрания ради нее.
* * *
Собрание закончилось глубоко за полночь. Мы молча шли по улице Обсерватории.
Я постаралась осторожно открыть калитку, но она скрипнула, встревожив притаившуюся в темноте фигуру, которую я сразу не заметила.
— Тильда, что стряслось?
Гарет взял у меня ключ и открыл дверь. Мы завели Тильду на кухню и включили свет. Выглядела она ужасно.
— Что случилось? — спросил Гарет.
— Вам лучше не знать, и я не хочу рассказывать. Но мне нужна помощь, Эсме. Я бы не пришла, но мне очень плохо.
Рукав ее платья был испачкан. Нет, даже не испачкан — он был обгоревшим. Вместо него висели почерневшие лоскутья.
— Дай посмотрю, — сказала я.
Кожа на руке была черно-красной — то ли ожог, то ли грязь, я не могла понять. От неприятных воспоминаний я почувствовала покалывание в своих пальцах.
— Почему вы не обратились к доктору? — спросил Гарет.
— Не стала рисковать.
Я поискала в шкафу мазь, но кроме пластырей и сиропа от кашля ничего не нашла. «Лили припасла бы все необходимое, — подумала я. — И знала бы, что делать».
— Гарет, ты должен привести Лиззи. Пусть захватит с собой аптечку. Нужно что-то от ожогов.
— Сейчас глубокая ночь. Она уже давно спит.
— Может быть. Дверь кухни всегда открыта. Позови ее снизу лестницы. Постарайся не напугать. Она спустится.
Когда Гарет ушел, я налила в миску холодную воду и поставила ее на кухонный стол перед Тильдой.
— Расскажешь мне, что случилось?
— Нет.
— Почему нет? Думаешь, я буду осуждать тебя?
— Не думаю, а знаю.
Я задала вопрос, ответ на который мне едва ли хотелось слышать.
— Тильда, кто-нибудь еще пострадал?
Взгляд, брошенный на меня, омрачала тень сомнения и страха.
— Если честно, я даже не знаю.
Жалость поднялась в груди, но гнев заглушил ее. Отвернувшись, я достала из ящика чистое полотенце и с грохотом его захлопнула.
— Понятия не имею, что ты натворила, но для чего все это?
Когда я снова повернулась к Тильде, в ее взгляде больше не было ни капли страха и смущения.
— Правительство не слушает красивые и разумные речи ваших местных суфражисток. Но то, что сделали мы, оно не сможет не заметить.
Я глубоко вдохнула и постаралась сосредоточиться на ее руке.
— Болит?
— Немного.
— Наверное, это хорошо. Я боль вообще не чувствовала.
Я поднесла ее кисть к миске с водой. Тильда начала сопротивляться, и я макнула ее руку в воду. Она не жаловалась. На пальцах у нее надулись огромные пузыри, кисть стала распухать. Под водой обугленная и раздраженная кожа стала еще ярче по сравнению с бледным запястьем.
— Тильда, я хочу того же самого, чего и ты, но не таким способом. Это тоже возможно.
— Нет правильного способа, Эсме. Если бы он был, мы бы голосовали уже на прошлых выборах.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу