Когда Лео вошел в кухню, Стефани медленно листала рукопись, постоянно заглядывая на одну страницу в середине (он знал какую). Она была бледна. Она подняла на него глаза, и – о да, он помнил этот взгляд. Он подавил раздражение.
– Видишь, о чем я? Это рассказ об Арчи, – сказал он.
Стефани сидела очень тихо. Он с тревогой смотрел на нее.
– Она просто не назвала героя Арчи, но…
– Это все было на самом деле? – спросила Стефани. Лео подошел к раковине и налил себе стакан воды. – Она лишилась ступни?
– Да.
– Где она сейчас? – спросила Стефани. Она по-прежнему смотрела не на Лео, а на разложенные на столе страницы.
– Не знаю.
– Она с тобой не связывалась?
– Нет, – сказал Лео. – Ну, не совсем.
– Не совсем?
– Она несколько раз звонила, но я не ответил. Джордж обо всем позаботится. Мы заключили соглашение – очень щедрое, – и частью соглашения было прекращение контактов после подписания бумаг.
– Понимаю, – сказала Стефани. – Наверное, лучше сразу спустить на калеку Джорджа.
– Я не был посвящен в детали соглашения, Стефани. Я был в клинике. Но я должен следовать правилам, и она тоже. Это в интересах всех, в том числе ее. Если ее поймают на нарушении условий…
– Вы ей вторую ногу оторвете?
Она аккуратно сложила страницы посреди стола стопкой, разгладила помятый лист. Лео сел с ней рядом.
– Прости, – сказал он. – Я хотел тебе рассказать. Правда, хотел. Но мне тяжело об этом даже думать.
– Тебе совсем не любопытно?
– Любопытно?
– Узнать, как она. Зачем она тебе звонит. Господи, Лео, она ноги лишилась.
– Я знаю, что о ней заботятся. Знаю, что она получает лучшую помощь из возможных. Мне нельзя любопытствовать и связываться с ней.
Стефани прижала руку к животу, словно ее ударили под дых.
– Но ты бы не стал ей звонить, даже если бы было можно, да? – сказала она. – С глаз долой, из сердца вон? Выписал чек и пошел дальше?
– Я не знаю, чем бы я мог ей помочь. И да, я хочу двигаться дальше. Именно это я тут и пытаюсь делать!
– Деньги? Ты из-за этого…
– Да. Франси оплатила соглашение из траста, – сказал Лео. – Осталось немного, куда меньше, чем все рассчитывали получить, и поэтому они кружат надо мной, как гребаные стервятники. Хотят, чтобы я волшебным образом вернул то, что, как они думают, я им задолжал. Видишь, в каком я положении.
– Ты в положении?
– Как я заставлю такую сумму появиться из воздуха? У них троих в головах помутилось.
– Но у тебя голова ясная.
– По сравнению с ними? Очень даже.
– Понимаю.
Стефани встала, вынула из шкафа винный бокал, вытащила пробку из бутылки, стоявшей на столе, и налила себе почти до краев. Подумала о приложении для беременных у себя в телефоне. В первый день, когда она его открыла, она пролистала все девять месяцев и развеселилась, увидев на шестнадцатой неделе: «На этой неделе ваш ребенок – ракушка клам». Ракушка Плам [54] Игра слов: «слива» по-английски – a plum.
. Она вылила вино в раковину.
– Как ее зовут?
– Какая разница? – голос у Лео был раздраженный.
– Ты вообще спросил, как ее зовут, Лео?
Стефани не сводила с него глаз. Щеки у него были розовые после душа, влажные волосы зачесаны назад. Глаза настороженные, бегающие – уродливые на симпатичном в остальном лице.
– Матильда.
Он резко выплюнул это слово, точно было что-то незаконное в том, чтобы задержаться на каждом слоге. Его нежелание держать имя девушки во рту вывело Стефани из себя.
– Это что сейчас было?
Лео взял себя в руки и заговорил яснее:
– Ее зовут Матильда Родригес.
– И ей было девятнадцать? Подросток?
– Ну да.
Лео представил пальцы Матильды, вспомнил, как она нервно облизнула ладонь, прежде чем взять его в руку. Он потряс головой, пытаясь отделаться от этого образа, который, к сожалению, уже вызвал у него в штанах досадное набухание.
– Она была достаточно взрослой, – сказал он.
И тут же пожалел об этих словах, от которых Стефани едва заметно, но все же вздрогнула. Она подошла к столу и взяла рассказ Беа.
– Что ты с ним будешь делать? – спросил Лео.
– Что ты будешь с ним делать? – Стефани сжимала рукопись в руках.
– Ты же понимаешь, почему это нельзя публиковать. Забудь обо мне, – сказал Лео; жар, шедший от Стефани, его тревожил. – А если это прочтет Матильда?
– Матильда читает так много художественной прозы? – спросила Стефани. – Ты это выяснил во время вашей краткой поездки?
– Ладно, бог с ней, с Матильдой, – отступил Лео. – Я пытаюсь заново создать жизнь. Какой-то бизнес. И тут Беа печатает новый рассказ об Арчи? Пусть. Попадет в новости. Напечатает этот рассказ – новости прогремят на весь город, и все узнают, что случилось, и все. Мне трындец. Кто станет со мной работать?
Читать дальше