У Гедальи в висках стучала кровь. Он обрушил на Бен-Циона поток вопросов, на которые тот со знанием отвечал.
– Почему я перевоплощаюсь? – спросил Гедалья и получил в ответ:
– Легко и просто: чтобы искупить грех.
– И ты можешь сказать, в чем я согрешил?
– Нет, но смогу узнать.
– Как?
– Есть у меня способы.
– Когда?
– Если хочешь, хоть прямо сейчас.
– А что ты захочешь взамен? Я все отдам.
– Потише, ты, переросток. Ну-ка, верни свою толстую задницу обратно на стул да сними шляпу, ты не в синагоге.
И проповедник рассказал о пяти уровнях души: не́феш, ру́ах, нешама́, хайя́, йехида́. Два последних доступны лишь великим праведникам.
– Так перевоплощение – это дополнительная попытка, которую Пресвятой, да будет благословен, дарует нам?
– Совершенно верно.
– Сколько перевоплощений может быть?
– Для злодея – три, праведник же может перевоплощаться до тысячи поколений.
– Кто же злодей, а кто праведник?
– Праведник – тот, кто пытается исправить свои пути, даже если и не преуспевает в этом, сама попытка удостаивает его целой новой жизни.
– Но в чем я согрешил? – упорствовал Гедалья.
– Ш-ш-ш… дай мне помочь тебе выйти из Сада растерянности. – Бен-Цион провел рукой по липким волосам Гедальи.
– Я не много помню из прошлой своей жизни, но, кажется, меня звали Гец, – прошептал Гедалья.
– Гец! Ну конечно, Гец, я и сам мог тебе об этом сказать. Закрой глаза, давай-ка снимем с тебя слой за слоем, пока не доберемся до Геца.
От этих слов у подростка побежали мурашки по коже.
– Я хочу, чтобы ты набрался смелости и сосредоточился, – попросил Бен-Цион. – Я изучаю местонахождение греха.
Он стал водить по всему громадному телу подростка, пока не сосредоточился на его животе.
– Ох, сколько же грехов… – испуганно вздохнул Бен-Цион, – Содом и Гоморра, гора грязи и вони. Как ты с этим живешь?
Он встал между расставленных ног Гедальи, сидевшего на стуле, и сомкнул пальцы на толстой шее подростка. И велел тому открыть рот. Еще шире.
– Через рот видно душу?
– Тихо!
– Я только спросил, можно ли…
– Что с тобой такое? – выговорил ему Бен-Цион. – Ты никогда не закрываешь эту свою дырищу?
Лоб коснулся лба. Горький запах кофе заполнил ноздри. Бен-Цион закрыл рот Гедальи ладонью, другая его рука бродила снизу надутого живота подростка. Проповедник закатил глаза и стал перечислять открывшиеся ему при исследовании грехи:
– Кровосмешение, прелюбодеяние, мужеложство, скотоложство.
– Это все я сделал? – посмел встрепенуться Гедалья. – Я не много помню о предыдущем своем воплощении, но я был маленьким мальчиком. И уж точно не совокуплялся ни с каким животным…
Но проповедник лишь навалился на него всем весом, приложив губы к уху Гедальи и щупая все его тело.
– Да замолчи ты уже, грязный грешник! – прошептал он, громко дыша. – Сроду не встречал такой свиньи! Тебя всего надо отмыть, отскоблить изнутри и снаружи, вычистить все…
В этот миг Гедалья со всей силы оттолкнул от себя проповедника. От неожиданности тот растянулся на полу со сдавленным вскриком. Гедалья стремглав выбежал наружу. Он мог бы очернить имя проповедника и даже поспособствовать его публичному осуждению, но никому не сказал ни слова, дабы этот случай изгладился даже из его собственной памяти. И, однако, прошло свыше трехсот лет, а он все еще помнит.
Увы, из-за этого события Гедалья утратил веру в человека. А ведь именно в то время, невзирая на всю полемику, были люди, которые изучали мистические сочинения Хаима Малаха, Абрахама Кардозо [47] Хаим Малах (вторая половина XVII века – начало XVIII века, Польша) – каббалист, мистик и саббатианец. Аврахам Михаэль Кардозо (1630, Селорику-де-Башту, Португалия – 1706, Каир) – врач и саббатианский лжепророк. Родился в семье марранов, учился в университете Саламанки, вернулся в лоно иудаизма в 1648 году в Венеции, в 1703 году получил должность лекаря при паше Каира, убит своим племянником из-за денежного спора. Автор множества каббалистических и саббатианских сочинений, часть которых опубликована, часть сохранилась в рукописях, часть утрачена.
, Нехемии Хии Хайона, и Гедалья мог бы присоединиться к кружку “взыскующих Господа” – группе молодых людей, денно и нощно изучавших Книгу Зохар под руководством его сверстника, рабби Моше Хаима Луццатто [48].
Всего за три года до того, в 1715 году, в Stampеria Bragadinа , типографии Брагадина [49] Типография в Венеции, основана издателем и типографом Альвизе Брагадином (Alvise Bragadin; ~1500, Венеция – 1575, там же).
в Венеции, была напечатана книга “Тофтэ арух” [50] “Уготованный ад” (“Тофтэ арух”, иврит) – пьеса в стихах рабби Моше Бен-Мордехая Закута (~1625, Амстердам – 1697, Мантуя), раввина, каббалиста и поэта, одноклассника Баруха Спинозы. Название пьесы – парафраз стиха из Книги Исаии, 30:33: “Ибо Тофет давно уже устроен; он приготовлен и для царя, глубок и широк; в костре его много огня и дров; дуновение Господа, как поток серы, зажжет его”.
, оригинальная поэма на иврите. Герой этого сочинения, богатый еврей, умирает и проходит семь кругов ада в надежде, что душа его очистится и попадет в рай. Гедалья искал на страницах книги ответы на свои раздумья о мире грядущем, но находил там только мужей, пьющих собственную кровь, и жен, подвешенных за груди. Такие понятия, как вознаграждение и наказание или искупление, превратились для него в слова, лишенные смысла. Что общего между ними и его обрывочными воспоминаниями: деревянной хижиной под двумя липами, в которой обитали люди со стертыми лицами? Воспоминания ли это или видения? Так или иначе, Гедалья хранил их в себе, ни с кем не делясь.
Читать дальше