Рои Хен - Души [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Рои Хен - Души [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент Фантом, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Души [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Души [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Поначалу не догадаться, что Гриша, молчаливый человек, живущий с мамой в эмигрантской квартире в Яфо, на самом деле – странник времени. Его душа скитается из тела в тело, из века в век на протяжении 400 лет: из дремучего польского местечка – в венецианское гетто, оттуда на еврейское кладбище в Марокко и через немецкий концлагерь – в современный Израиль. Будто “вечный жид”, бродящий по миру в своих спорах с Богом, Гриша, самый правдивый в мире лжец, не находит покоя. То ли из-за совершенного когда-то преступления, то ли в поисках утерянной любви, а может, и просто по случайности. Его мать старается объяснить эти рассказы о “перерождении” реальными событиями из его детства. “Жизнь одна! – спорит она. – Все остальное метафора”. Герои романа ведут беспощадную битву за сердце читателя. Кто победит – душа или тело, фантазия или реальность? Жизнь – это подарок или наказание? И кто же та самая душа-близнец, которую Гриша ищет уже четыреста лет?
“Души” – роман-карнавал, смешной и страстный, в котором смешались времена и стили. Это книга о тонкости души человеческой, об отчаянной жажде найти смысл ее существования или хотя бы одну душу, которая вас поймет.

Души [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Души [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

32

Мама ( иврит ).

33

На иврите название Хорбица “говорящее”: хор – дыра, бица́ – болото.

34

Жизнь ( ит .).

35

По еврейской традиции, мясо тура или дикого быка (описываемого как чудовищных размеров первобытный бык), наряду с мясом Левиафана и манной, вкушают после своей смерти праведники в чертогах Всевышнего.

36

Гетто Новиссимо – Новейшее гетто (венет.), самое позднее и маленькое из трех венецианских гетто. Основано в 1633 году.

37

Бейт-мидраш (дом учения, иврит) – место, предназначенное для изучения Торы, Мишны, Талмуда и раввинистической литературы. Чаще находится при синагоге, но может быть и отдельно.

38

Где птица, малыш? ( венет. )

39

Где цветок? ( венет .)

40

Малыш, где твой папа? ( венет .)

41

Я хочу домой. Я боюсь. Я живу, хотя я мертвый ( идиш ).

42

Диббук (буквально: “прилепление”, иврит) – в еврейских народных поверьях злой дух (обычно дух умершего человека), который вселяется в живого человека, овладевает его душой, говорит устами своей жертвы, но не сливается с ней, сохраняя самостоятельность.

43

Рабби Йехуда Арье из Модены, известный также как Леоне да Модена (1571–1648) – венецианский раввин, проповедник, поэт и переводчик. Его книга “Сын Давидов” посвящена обоснованию невозможности метемпсихоза.

44

Акче (осман.), или аспр (греч.), – мелкая серебряная монета, чеканившаяся в Османской империи с 1327 года по XIX век. Оба названия означают “беловатый”.

45

Мир тебе, Иисусе ( идиш ).

46

“Тайна единства [Бога]” (Раза де-йихуда, арам.) – саббатианское сочинение Нехемии Хии Хайона, авторство которого каббалист Аврахам Михаэль Кардозо приписывал самому Шабтаю Цви. Нехемия Хия Хайон (1668, Александрия, Египет – 1730, Северная Африка) – саббатианский авантюрист, мыслитель, проповедник и раввин. Отрывки книги “Раза де-йихуда” были изданы в Венеции в 1711 году.

47

Хаим Малах (вторая половина XVII века – начало XVIII века, Польша) – каббалист, мистик и саббатианец.

Аврахам Михаэль Кардозо (1630, Селорику-де-Башту, Португалия – 1706, Каир) – врач и саббатианский лжепророк. Родился в семье марранов, учился в университете Саламанки, вернулся в лоно иудаизма в 1648 году в Венеции, в 1703 году получил должность лекаря при паше Каира, убит своим племянником из-за денежного спора. Автор множества каббалистических и саббатианских сочинений, часть которых опубликована, часть сохранилась в рукописях, часть утрачена.

48

Моше Хаим Луццатто (известен под аббревиатурой “Рамхаль”; 1707, Падуя, Венецианская республика – 1746, Акко, Земля Израиля) – раввин, философ и каббалист, автор десятков книг по каб-бале и еврейской этике.

49

Типография в Венеции, основана издателем и типографом Альвизе Брагадином (Alvise Bragadin; ~1500, Венеция – 1575, там же).

50

“Уготованный ад” (“Тофтэ арух”, иврит) – пьеса в стихах рабби Моше Бен-Мордехая Закута (~1625, Амстердам – 1697, Мантуя), раввина, каббалиста и поэта, одноклассника Баруха Спинозы. Название пьесы – парафраз стиха из Книги Исаии, 30:33: “Ибо Тофет давно уже устроен; он приготовлен и для царя, глубок и широк; в костре его много огня и дров; дуновение Господа, как поток серы, зажжет его”.

51

“Чистая комедия женитьбы” (“Цахут бдихута де-киддушин”, иврит, арам.) – считается первым драматургическим произведением в литературе на иврите. Автор пьесы – Йехуда Соммо, или, по-итальянски, Леоне де Сомми (~1525–1527, Мантуя – ~1590, там же), еврейско-итальянский драматург эпохи Возрождения.

52

Здесь и ниже: Псалтирь, 25:1–2, 7, 20 (в христианской Библии – 24:1–2, 7, 20).

53

Сарра Ко́пия Суллам (Sarra Copia Sullam) (1588 или 1590, Венеция – 1641, там же) – поэтесса и писательница, писала по-итальянски.

54

Когда умирает заимодавец, сердца бьются свободнее ( венет .).

55

Очищение, исправление того, что лишилось гармонии, – важное понятие “тиккун” в каббале.

56

Торговец по прозвищу Абаджиджи – реально существовавший человек, встреча с которым, согласно воспоминаниям Карло Гольдони, подвигла его написать комедию “Женские сплетни” (1750).

57

Добрый глоток вина ( идиш ).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Души [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Души [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Души [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Души [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x