Я собрал контракты и, улыбаясь, пружинистым шагом отправился к Оскару. Вошел в кабинет и молча положил стопку на стол.
УСЛОВИЯ И СОСТОЯНИЕ ОСКАРА
Столетнюю хорошую репутацию можно вмиг потерять.
Пришлось ждать.
Оскар разговаривал по телефону. Он подмигнул мне, но беседы не прервал.
Рассеянно поглядел на договоры.
У него упала челюсть, он смолк. Не попрощался с собеседником, не положил трубку на место — просто уронил ее на стол и начал остервенело листать контракты, чуть ли не утыкаясь носом в бумагу, будто не верил своим глазам. Лицо его побагровело.
— Это что, шутка? — выдавил он. — Что происходит?
Я улыбнулся, и паника на физиономии Оскара сменилась огромным облегчением. Он ведь знать не знал, что ко мне вернулась память. [210]
— Ну, блин, ты даешь, Фрэнклин! Здорово меня разыграл. — Оскар прижал руку к сердцу и тяжело плюхнулся на стул. — Круто, блин. Я уж было решил, что мы потеряли миллионы фунтов на этих контрактах. Выходит, Версия дваноль способна шутки шутить!
Я не засмеялся и даже не улыбнулся, я по — прежнему смотрел ему прямо в глаза.
Он изменился в лице, облегчение сменилось яростью.
— Какие, брат, шутки, — сказал я, — Все вполне серьезно. Эти контракты уже у клиентов, они действуют, но законной силы у них не больше, чем у завязавшихся узлом макарон.
Оскар ахнул, лицо его побагровело, пальцы скрючились; едва переводя дух, он прогавкал:
— Зачем? Почему! Это? Это!
— Что ж, — невозмутимо сказал я, — даже производители бомб в глубине своих плутониевых душ наверняка питают малюсенькую слабость к поэзии.
— Но!.. Но!..
— Кстати, — продолжал я, будто мне вдруг вспомнился ничтожный пустячок, — я все знаю про твои с Элис шашни.
Я думал, Оскар рухнет в сердечном приступе, но он лишь отступил от меня на шаг, будто боялся заразы, и, вывернув шею, крикнул в открытую дверь:
— Эй, кто — нибудь, немедленно заберите контракты и тщательно выправьте текст! Что сидите, болваны! Сейчас же исправить ошибки!
— Поздно, — сказал я. — С минуты на минуту зазвонят телефоны [211]…
Вту же минуту раздался трезвон.
По бесчисленным телефонам бесчисленные сотрудники уже вели переговоры. Паника захлестывала один стол за другим; кто — то вдруг вскочил и крикнул:
— Оскар, это вас, шестая линия!
Следом другой голос:
— Оскар, третья линия…
Еще трое присоединились к общему хору:
— Вторая линия, Оскар…
— Линии седьмая и девятая, Оскар…
— Оскар, вас, десятая линия…
— Оскар!
— Оскар!
Прикрывая трубки рукой, они держали их наготове ждали, что предпримет Оскар.
Казалось, он вот — вот полезет на меня с кулаками, но он развернулся на каблуках, помчался в кабинет и стал что — то быстро и громко говорить в телефонную трубку.
Я улыбнулся, помахал коллегам — они сделали вид, что ничего не заметили, — и вышел из конторы навсегда.
УСЛОВИЯ И СОСТОЯНИЕ УКЛАДКИ ВЕЩЕЙ
Укладывать надо немного и быстро.
Когда она влетела в квартиру, я уже совал вещи в сумку. Давненько не видел я жену такой непричесанной: волосы взлохмачены, на затылке вместо аккуратного пучка нечто похожее на глиняный горшок, скособочившийся на гончарном круге. Я был и рад, и опечален. Рад, потому что эта растрепа живо напомнила мне ту небрежную и очаровательно беспечную девушку, в которую я когда — то влюбился. А опечален потому, что, глядя на нее, понял: это конец, я вижу ее в последний раз.
— Каких слов ты от меня ждешь? — спросила она.
— Знаешь, я больше не буду отвечать на глупые вопросы, — медленно проговорил я. — Целых семь лет я исправно на них отвечал. Сама найдешь ответ, ты же сметлива. Впрочем, вот что я тебе скажу: насчет клерка Икс ты ошиблась. Даже он, всегда готовый отказаться от борьбы и покориться, в конце концов убеждается, что его покорность не беспредельна.
Элис качнулась и села на кровать, совсем рядом со мной; удивительно, подумал я и сунул в сумку еще пару рубашек.
— Столько событий навалилось: ты серьезно пострадал в аварии, я была измучена до крайности, плюс к тому серьзный эмоциональный кризис, потребовалась перестройка сознания, чтобы справиться с последствиями твоей аварии, Между тем — жесткий рабочий график…
Я медленно поднял руку, чтобы остановить этот поток слов, посмотрел на нее с глубокой нежностью и тихо сказал:
— Элис, прошу тебя, заткнись наконец, блин.
— Как ты смеешь!
Читать дальше