Ричард Руссо - Шансы есть…

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Руссо - Шансы есть…» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Фантом Пресс, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шансы есть…: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шансы есть…»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новый роман пулитцеровского лауреата, автора «Эмпайр Фоллз» и «Непосредственного человека», — обаятельная история о прочных, однако запутанных узах дружбы. Погожим сентябрьским днем на острове Мартас-Виньярд собираются трое старых друзей. Более непохожих людей не придумаешь: Линкольн — торговец коммерческой недвижимостью, Тедди — независимый христианский книгоиздатель, а Мики — престарелый рок-музыкант. Но у каждого с начала 1970-х остались собственные секреты — помимо той громадной тайны, которую после памятных выходных, совместно проведенных на этом же острове в 1971 году, не разгадал ни один из них. Тогда исчезла Джейси, девушка, которую все трое любили, каждый по-своему… И вот сорок с лишним лет спустя истории трех жизней разворачиваются перед глазами читателя во всей своей полноте, а далекое прошлое сталкивается с настоящим, едва не сшибая с ног шквалом изумления, трагедии и иронии.

Шансы есть… — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шансы есть…», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не возражаю.

— Мне чем-то удалось вас разозлить, мистер Гроббин?

— Не вам, Линкольн. Вот этому . — Он все еще постукивал углом папки о колено. — Вот это самое меня злит нешуточно . Девушка пропала? И так и не объявилась? По мне, так тут у кого-то, к черту, руки дырявые. И мне поэтому интересно, не у меня ли. Что? Я разве что-то смешное сказал?

Так и есть. Линкольн улыбался .

— Нет, просто… вы настоящим полицейским были, в самом деле.

— Все верно, Линкольн, им я и был. — Но теперь и Гроббин ухмылялся, пусть даже несколько смущенно. — Клятые врачи мне больше не дают курить. Мне ни пить нельзя, ни красное мясо есть. А раз я теперь на пенсии, у меня бывает по три-четыре недели кряду, когда просто некого допрашивать. И тут вы такой — явились и напомнили мне о моих промахах.

— Едва ли это входило в мои намерения.

— Я знаю, — уступил старик. — Все вон те дела… — Он ткнул большим пальцем через плечо, показывая на ряд металлических шкафчиков. — Беверли хочет, чтоб я с нею сел и всё перебрал. Аннотировал самые интересные случаи. «Мясо на кости нарастить», как она выражается. Но не понимает она одного, Линкольн, — в тех папках почти сплошь и есть избитое мясо на сломанных костях.

— Да?

— И вот в чем вся штука. Если бы вы и смогли докопаться до сути, узнать правду о том, что произошло сорок четыре года назад, именно это вы бы и отыскали. Битое мясо. Сломанные кости.

— Что вы мне пытаетесь сказать, мистер Гроббин?

— Я говорю вам — поезжайте домой, Линкольн. Качайте внучков на коленях. Жизнь удалась. Будьте счастливы.

Линкольн кивнул на папку, которую Гроббин положил на журнальный столик:

— И вы ничего мне сообщить оттуда не можете? Кроме того, что печатали в газете?

Гроббин вновь неохотно раскрыл папку.

— Ладно, вот что я помню. Съездил я тогда к вам. Парни из штата попросили проверить. Конечно, вас там уже не было. А дом на лопату заперт.

— Обычно постояльцев у нас почти не бывало до Четвертого июля.

Гроббин теперь пристально в него всматривался.

— Поблизости никаких соседей.

— Только Троеры ниже по склону. Их самих там в то время не было, но был их сын. Мейсон.

— Ага, я с ним побеседовал.

Значит, Линкольн не ошибся. Он действительно заметил там фамилию «Троер».

— Вот как?

Гроббин снял очки и положил их вместе с папкой на столик.

— Я понял, что в те выходные случились какие-то неприятности?

— Он заглянул к нам без приглашения.

— И что произошло?

— Мы пили пиво на террасе.

— И все? Только пиво?

Линкольн пожал плечами:

— Это был семьдесят первый. Может, траву по кругу передавали.

— И никакого кокса?

— Конечно, никакого кокса. В общем, в какой-то миг Троер и Джейси оказались одни в кухне, и он попытался с ней слишком близко подружиться. Их застал наш Мики. И скверно отнесся к тому, что увидел.

Гроббин кивнул.

— Чертовски скверно, я бы сказал. Когда я с ним разговаривал, у него оба глаза были подбиты и челюсть зафиксирована. Сказал, что это ему ваш друг неожиданно двинул.

— Когда это произошло, я был на террасе, но, зная Мики, вряд ли они много беседовали.

— Вспыльчивый, значит, этот ваш друг? От нуля до шестидесяти миль за три целых и две десятых секунды? Такой вот парень?

— Вообще-то почти все время он тише воды ниже травы.

— Почти все время.

— Джейси бы он плохого ни за что не сделал, если вы на это намекаете.

Гроббин пожал плечами.

— Вы с ним лучше знакомы.

— Как бы ни было, — продолжал Линкольн, — в воскресенье больше ничего не случилось. Не понимаю, какое это имеет значение — мы же все во вторник уехали с острова.

Снова надев очки, старик опять взял в руки папку.

— Но тут говорится, что уехали вы не одновременно. Как так?

— Джейси проснулась раньше и тихонько ушла, пока мы все еще спали. Оставила нам записку, что ненавидит прощаться. В общем, суть в том, что она уехала с острова, так? Кто-то из Пароходной администрации ее опознал?

— Я б не назвал это идентификацией с положительным результатом. Скорее «ну, вроде». Когда я с этой дамой разговаривал, она не казалась чересчур уверенной.

— Утверждаете, что Джейси отсюда так и не уехала?

— Нет, я просто говорю, что исключать этого вовсе нельзя.

— А вы сами как считаете?

— Ну, раз уж на то пошло, в штате были порядком уверены, что она уехала на каком-то утреннем пароме. Даже не знаю, с чего бы, раз у них всего одна эта свидетельница, но, должно быть, имелась и какая-то дополнительная информация, которой они с нами, местными, не поделились.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шансы есть…»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шансы есть…» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Шансы есть…»

Обсуждение, отзывы о книге «Шансы есть…» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.