— Тебе секс в мозг шибает, Уилма.
— Надо же ему куда-то деваться.
Когда с парковки донесся гудок, люди за другими столиками принялись собирать мусор. Лавки назад не отодвигались, поэтому из-за стола старичье выбиралось небыстро.
— Наш водитель крепко нас дисциплинирует, — сказала Рути. — Все грозится, что бросит это дело и поедет домой без нас.
— Что ж, — ответил Тедди, — есть и похуже места, где можно застрять.
— В общем, приятно было с вами поболтать, — сказала она. — Я не знала толком, понравятся мне люди на севере или нет, но пока все очень славные. Не как дома, но тоже славные.
— Дальше у нас Нантакет, — сообщил мужчина, предлагавший упрятать Хиллари. — По сути, то же, что и тут, как нам говорили.
Тедди невинно улыбнулся.
— Ну да. Как Джорджия и Алабама.
— На самом деле у них нет ничего общего, — сказал «Джон Дир» таким тоном, будто сам был откуда-нибудь оттуда.
— Полагаю, Тедди именно это и имел в виду, — произнесла Рути, и с нее вдруг спала вуаль доброжелательности. — Полагаю, он веселится тут за наш счет, Роджер. После того как мы любезно уступили ему место. — С этим не поспоришь. Она перехватила взгляд Тедди и не отвела глаза. — И не делайте вид, будто вы этого вовсе не имели в виду, потому что я вас насквозь вижу.
— А от вас еще и пахнет, — вымолвила женщина, сидевшая с ним рядом.
Вдоль обшитой гонтом стены ресторана стояли резиновые бочки для мусора, алюминиевых банок и бумаги, но старичье просто пихало все в ближайшую к ним урну, пока та не переполнилась, а потом перебрались к следующей и набили ее. Когда все ушли, из ресторана вынырнула официантка, оценила ситуацию. На Тедди она посмотрела так, словно он мог бы и предотвратить этот бардак.
— Я не с ними, — заверил ее Тедди. Его по-прежнему слегка потряхивало от того, как быстро весь стол обратился против него.
— Гады, — сказала она.
— Христиане, — уточнил Тедди.
Женщина пожала плечами, очевидно не прочь примирить эти понятия.
Но Рути права, вынужден был признать Тедди, он и впрямь над ними насмехался. Мягко, но тем не менее. Несомненно, они опасались столкнуться в Новой Англии со снобами — и он их опасения подтвердил. Тереза в Сент-Джо далеко не однажды обвиняла его в высокомерии.
— Считаете, что до людей не дойдет, но до них доходит.
— Что именно до них должно дойти? — поинтересовался он, ему было по-настоящему любопытно.
— Что вы скептически относитесь к людям в целом и к ним в частности. А пуще всего — к самому себе.
— Я что, должен лучше о себе думать? Это разве не скорее превратит меня в сноба?
— Нет, предполагается, что вы дадите окружающим поблажку.
В ее словах был смысл. Хотя снаружи Тедди и был учтив, иногда в глубине души — и, похоже, прозрачно — других осуждал. Когда им сигналил метафорический автобус, люди, к которым он относился скептически, быстренько собирали свои пожитки, как эти вот христиане, и двигались дальше с облегчением от того, что больше не нужно иметь с ним дело.
Но были и плюсы. Вот сейчас, к примеру, вся терраса досталась ему, а с нее открывались поразительнейшие виды на остров, искрящиеся голубые воды и безоблачное небо, что тянулось аж до самого Каттиханка. Потеть он перестал, и ветерок, который на гребне утесов, казалось, налетал с нескольких сторон сразу, приятно трепал волосы, словно его ласкала возлюбленная, — только самой возлюбленной не было.
Доев булку с моллюсками, он сбросил в мусорный бак картонную лодочку и салфетки, затем подошел к ограде, не дававшей недоумкам спускаться с утесов. Заглянул за нее — и у него тотчас закружилась голова: белый прибой был невозможно далеко внизу. Но колени у него подогнулись не от высоты или расстояния, а от мгновенной смычки времени.
Утром в понедельник после Дня памяти все они были похмельны и не в духе. По правде сказать, Джейси казалась сама не своя, едва сошла с борта парома, хоть и утверждала, будто все в порядке. Они предположили, что дело, должно быть, в свадьбе, до которой оставалось всего несколько недель. Может, поссорилась со своим гадским женишком. Но выходные длились, и настроение несколько улучшилось, хотя Тедди казалось, что она все равно где-то витает.
Кислое настроение Мики тем утром было предсказуемо. Как обычно, накануне вечером он выпил больше прочих, поэтому бодун терзал его сильнее, а кроме того, днем случилось происшествие. Без приглашения к ним заявился со своей городской подружкой парень по имени Мейсон Троер, чьи родители владели домом ниже по склону. Мушкетеры помнили его по предыдущим визитам, и он им не очень-то нравился. Держался неизменно по-хамски, с ним было неуютно, но Мики очень не хотелось сразу давать от ворот поворот тому, кто с гарантией мог добыть качественную траву. В какой-то миг Троер зашел в дом — «в гальюн», как он выразился, — а когда не вернулся, Мики что-то заподозрил и тоже ушел в дом. И вовремя, потому что Троер загнал Джейси в угол кухни, одной рукой держал ее за задницу, а другой — за правую грудь без лифчика.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу