Максим Шраер - Исчезновение Залмана [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Максим Шраер - Исчезновение Залмана [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Книжники, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Исчезновение Залмана [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Исчезновение Залмана [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Исчезновение Залмана» – сборник рассказов русско-американского двуязычного писателя Максима Д. Шраера. Вступая в диалог с творческим наследием И. Бабеля, В. Набокова, И. Б. Зингера и Б. Маламуда, художественная проза Шраера развивает традиции русской и еврейской литературы в США. Это книга о жизни выходцев из СССР в современной Америке: эмоционально накаленные взаимоотношения, проблемы смешанных браков и сложность выбора между любовью и принадлежностью к религии…

Исчезновение Залмана [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Исчезновение Залмана [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лиз вообще мало общалась с родными, а теперь, после знакомства с Соколовичем, совсем охладела к разговорам с отцом и братьями. Она и не подозревала, что они уже несколько недель следят за ней и знают о ее свиданиях с профессором и поездках на пляж. А все началось с иностранного – и потому вызвавшего подозрение имени, упомянутого ею невзначай. Потом еще несколько восторженных фраз в адрес «замечательного, гениального» профессора-античника, оброненных за воскресным семейном обедом. Лиз была настолько убеждена, что домашним дела нет до ее увлечения античной прозой и старым бородачом из пыльного кабинета, что ей и в голову не пришло таиться. Но Блэкмур был маленьким городком, и так случилось, что владелец французского кафе время от времени ездил на охоту вместе с ее отцом и еще двумя старинными приятелями. Он-то за кружкой пива и рассказал отцу Лиз о «молодой студентке», зачастившей к нему на кофе с булочкой в компании профессора.

– А мы-то думаем, что их братия гниет в библиотеках и подыхает на груде недочитанных книг. И тут, гляди, наш профессор приводит с собой студенточку. Очень даже симпатичненькую. Ты бы видел, как она на него смотрит. Глаз не сводит. Я глядел на них и думал: «Вот хитер старикан. То все угрюмился и бурчал себе под нос, а тут гуляет с молоденькой».

Еще не подозрение, но дурное предчувствие заскрежетало в голове отца Лиз, словно старая коробка передач.

– Да ладно тебе, – рявкнул он на булочника, – не выдумывай! Куда им, стариканам, гулять. Да и ей-то зачем эта мура?

– Говорю тебе. Видать, знают они, эти интеллигенты, как заманивать девчонок. Слушай-ка, а твоя-то уже закончила?

– Да нет, еще учится. В этом году вроде заканчивает, поймешь ее…

– Образованная, не то что мы с тобой.

Тут что-то ударило отцу холодком в подмышки и в пах: «Да нет, стала бы она со стариком, такая красивая… Чертов булочник, французишка. Болтун, одно слово».

После этого пьяного разговора с булочником отец Лиз долго ворочался в постели, вспоминая то жену в роддоме, то дочку в бальном сиреневом платьице. Поднявшись, он спустился покурить на веранду, где Лиз оставляла сумку. Судорожно выпуская дым, словно паля из револьвера, просоленными грубыми руками отец Лиз вытащил несколько книг и тетрадей из сумки. Тяжело дыша и не веря своим глазам, он пролистал книгу с непонятным названием, потом несколько минут разглядывал фотографию бородатого печального господина с длинной иностранной фамилией, в галстуке и металлических очках – разглядывал и мял во рту подпись под фотографией со словами «профессор…» и «Блэкмурский колледж». Провалявшись без сна остаток ночи, отец встал, полный решимости выследить профессора и защитить дочь.

За завтраком – мутный кофе с промасленными пышками – он рассказал сыновьям о своем открытии. Жаловаться в колледж они не решались, убежденные в круговой поруке всех иностранцев в твидовых пиджаках и очкастых университетских крыс. Было решено с местью повременить, а пока следить за Лиз и дожидаться неоспоримых улик. Идеальной представлялась тихая месть – что-нибудь вроде жестокого избиения. Трубой или цепью.

– Может, лучше поговорить с ней по-хорошему? Еще попадемся, – предложил младший брат.

– Жалко старикана? Тоже, жалелка нашлась! А проф-то ее пожалел, сестру? – подвел черту старший.

– Это же надо, такая стыдоба, – добавил отец. – Позор на всю семью. Ваша бедная мать в гробу переворачивается.

Началась слежка. Братья поочередно ждали появления Лиз и Соколовича в булочной-кофейне. Сидели в пиццерии через дорогу и листали местную газету. Сначала несколько дней впустую. Потом, в пятницу, они наконец увидели учителя и ученицу вдвоем. К концу третьей недели братья уже знали почти всё о тайных свиданиях Лиз и профессора. Не в силах сдерживать раздражение, они теперь молчали в присутствии сестры, перекатывая желваки. Сама же Лиз, давно привыкшая к пропасти между собой и родными, а тут еще поглощенная дружбой с Соколовичем, не обращала на них никакого внимания…

Вот и сейчас, вернувшись из санатория, еще ощущая на себе прикосновения безумного профессорского сына, она молча села за кухонный стол, налила себе молока в толстый стакан и уставилась на распустившуюся герань на подоконнике. Старуха-беженка подогрела ей ужин: спагетти с мясным соусом. Развалившись в кресле, отец сосредоточенно рассматривал свои почерневшие ногти. Братья зловеще переглядывались. В задних комнатах кричал бейсбольный комментатор.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Исчезновение Залмана [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Исчезновение Залмана [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Исчезновение Залмана [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Исчезновение Залмана [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x