Алиса Ханцис - И вянут розы в зной январский

Здесь есть возможность читать онлайн «Алиса Ханцис - И вянут розы в зной январский» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Ридеро, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И вянут розы в зной январский: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И вянут розы в зной январский»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Долгое эдвардианское лето» – так называли безмятежное время, которое пришло со смертью королевы Виктории и закончилось Первой мировой войной. Для юной Делии, приехавшей из провинции в австралийскую столицу, новая жизнь кажется счастливым сном. Однако большой город коварен: его населяют не только честные трудяги и праздные богачи, но и богемная молодежь, презирающая эдвардианскую добропорядочность. В таком обществе трудно сохранить себя – но всегда ли мы знаем, кем являемся на самом деле?

И вянут розы в зной январский — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И вянут розы в зной январский», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

42. Восточный Мельбурн

Колокольный звон плыл над городом; удары, как волны, набегали и таяли в утреннем небе, полускрытом густыми кронами вязов. В аллее, насколько хватало глаз, не было ни души, лишь белели с обеих сторон задумчивые статуи. Мраморные лица дышали покоем, который, увы, недоступен живым.

– Так ты знала, – произнесла Ванесса, когда умолкли колокола.

Делия кивнула.

– Джеффри сам тебе сказал?

– Он спросил, слышала ли я о процессе Оскара Уайлда. Мне Фрэнки объяснила потом. Я сразу все поняла: и про ненависть, и про ссоры… Но это было так ужасно, что я не смогла тебе рассказать.

Ванесса, бледная, с припухшими веками, откинулась на спинку деревянной скамьи.

– Зачем он это сделал?

Её горький вздох был адресован, конечно же, не Делии, и та не ответила. Да и кто мог ответить: зачем он это сделал? Зачем оба они – зачем мы это сделали? Или, наоборот, не сделали? Ведь он пытался, Эдвин; пытался изменить себя. Эти походы в «Олимпию», на Выставку; робкое пожатие руки; встречи на бульваре. А она не поняла. Испугалась. Отвергла.

– Как он сейчас?

– Опасности нет: его вовремя нашли. Он, конечно, очень подавлен, ни с кем не хочет говорить, но, надеюсь, все забудется со временем.

– А… остальные?

Произнести имя Джеффри она не смела и скрывала от Ванессы, как могла, свое постыдное чувство. Ведь, положив утром телефонную трубку, она первым делом подумала о нем – не об Эдвине.

– У отца был приступ. Слава Богу, обошлись без врача. Мы так испугались: где искать врача в рождественскую ночь? Тетка наказала служанке, чтоб не давала ему вставать сегодня… А Джеффри, – прибавила она зло, – уехал.

– Как?..

– Так. Просто исчез тем же вечером, и всё. Лошади на месте. Наверное, уехал с последним поездом.

А мог ли он поступить иначе? – подумала Делия, пряча глаза; каково ему – легкому, безупречному, убежденному в своей недосягаемости – вдруг очутиться под гнетом вины? Он остался бы, будь ему все равно. Где он теперь?

– Мне пора идти, – сказала Ванесса. – Тетка ждет в миссии.

Они встали со скамейки и двинулись по парку в сторону Сити. Боковая аллея извивалась меж цветущих клумб, теряясь из виду в густых зарослях. Над кронами деревьев возвышался недостроенный католический собор, а правее торчала пожарная каланча. Утро было безмятежным и теплым, щебетали птицы, розовощекие няни катили коляски с младенцами – жизнь текла по-прежнему, одних лаская, другим раздавая тумаки. Глупо роптать. Выплакала глаза, полночи сидя в мастерской, перед огромным окном, разверстым в могильно-черный город; так что ж теперь – прыгать в это окно? Хвататься за бритву, как Эдвин?

«У вас есть жизнь – так живите ею».

Но, ох, до чего тяжело это, как ты ни бодрись.

Выйдя из парка, они миновали белую церковь на углу – прихожане стекались туда во множестве, один за другим исчезая в высоких дверях; однако Ванесса спешила дальше, и Делия следовала за ней, как приклеенная. Как много они пережили вместе, а ведь познакомились совсем недавно. Не всё так безнадежно, твердила она себе. Есть убежище; есть люди вокруг. Даже Агата ее простила.

– Тебе в какую сторону? – нарушила молчание Ванесса, когда они выбрались на Спринг-стрит.

Делия в растерянности замедлила шаг. А чего она, собственно, ждала? Что ее пригласят на рождественский обед в Эйнсли-хауз? Что ее захотят видеть там после всего, что случилось? Да если б она не опоздала на встречу, не прочла в дороге то проклятое письмо – все было бы хорошо!

– Мне туда, – Делия, не глядя, махнула рукой. – Ты когда возвращаешься?

– Не знаю… Я должна побыть с ними, пока все не уляжется. Думаю, вернусь двадцать восьмого. Ты береги себя.

Ванесса попыталась улыбнуться ей, но не смогла и, кивнув на прощанье, шагнула с тротуара на мостовую.

Золоченый ангел над портиком театра «Принсесс», ослепительно яркий в безоблачном небе, трубил в свой рог; но здание, коронованное тремя куполами-пирамидами, выглядело покинутым и безжизненным. Не звенели по улицам трамваи, лишь редкие прохожие попадались ей на пути. У подножья парламентской лестницы Делия остановилась, глядя на сбегающую с холма Бурк-стрит. Куда мог поехать Джеффри на ночь глядя? Конечно же, в магазин. Наверняка он и сейчас там. Воображение против воли нарисовало ей маленькую спальню с окнами во двор, и сердце заныло. Он ведь обманул ее! Обманул и вчера, не пожелав сознаться, и два месяца назад, когда зазвал ее в мастерскую. Сколько их было прежде, таких наивных жертв? Десять, двадцать? А ведь Ванесса предупреждала ее, и Грейс – все они пытались уберечь ее от беды. Какая ты дура, подумала Делия со злостью и торопливо зашагала дальше по Спринг-стрит. Мимо Гранд-отеля, мимо бронзового генерала – господи, здесь каждая пядь земли помнит их встречи! Здесь они ехали в коляске с Тави, еще в феврале… Будь проклят этот город, это фальшивое, мимолетное счастье!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И вянут розы в зной январский»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И вянут розы в зной январский» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «И вянут розы в зной январский»

Обсуждение, отзывы о книге «И вянут розы в зной январский» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x