Аскольд Мельничук - Посол мертвих

Здесь есть возможность читать онлайн «Аскольд Мельничук - Посол мертвих» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Львів, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Видавництво Старого Лева, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Посол мертвих: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Посол мертвих»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ким є «посол мертвих», як не живою людиною, привабливою і сильною жінкою, яка тримає в собі багато жахних таємниць, своїх і чужих, яка іде проти вітру, намагаючись увійти в нове життя, в нове суспільство, але болісний досвід минулого сильніший. Аскольд Мельничук, американський письменник, професор Массачусетського університету, людина, глибоко інтегрована у світову літературу, зробив те, що мало кому під силу: написав родинну сагу як роман про українську душу емігранта, розірвану між світами, травмовану злочинами минулого, біженством, втратою ідентичності. Але водночас цей роман і про те, що навіть зламані гілки мають шанс прорости, пустити коріння і стати новим деревом.

Посол мертвих — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Посол мертвих», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Говорила вона спокійно, мовби не про своє життя.

— Чи було колись таке покоління, яке б так, як ми, замислювалося про смерть? Дивно — от роззирнися. Хоч б і в цьому торговому центрі. Так багато. Розумієш?

— Розумію. Та хто придумав тут ТЦ поставити — той, сподіваюсь, уже в пеклі, — зазначив я. — Еге ж?

— Ага, ага.

— Слухай, їдьмо разом до заповідника, — запропонував я.

Вона зупинилася. Чи не забагато я хочу?

— Вочтунг? — усмішка.

Поблизький заповідник Вочтунг — це туди їздили закохані підлітки, щоби ніхто їх не турбував.

— Коли?

— А коли в тебе вихідний?

— Завтра, — сказала Гетті.

— Їдьмо.

— О’кей.

Наступного дня надвечір я приїхав по Гетті на Ґарвуд, де вона мешкала.

Тротуар біля її будинку було вистелено килимом опалого листя.

Ми їхали — і майже всі двадцять хвилин мовчали. Коли опинились у лісі, Гетті порушила тишу:

— Дивися, кардинал! — і вказала на сосну.

Під моє пальто влетів різкий вітер.

Я відчував збудження, багатство, тільки — на свою прикрість — не міг осягнути того, що лежало під поверхнею моїх думок.

Її очі дещо втратили блиск, на руках проступили блакитні вени, мовби коріння старих дерев. Ніс, раніше делікатний, тепер здавався приплюснутим, так ніби вона забагато заривалась обличчям у подушку. Проте, коли вона, ховаючи підборіддя в шарф, поглянула на мене, її губи виявилися такими самими повними, як колись.

Лісом розкочувалися відлуння, — в дитинстві ми ходили сюди пити «спанаду» [19] Spanada — марка дешевого вина. , курити траву, уявляти своє майбутнє: сонне, легке, домашнє, що його, здається, ніхто з нас так і не отримав.

Безглуздо було сюди повертатися.

Коли вона поклала руку мені на плече, я швидко розвернувся, обхопив її — й розтанув, розчинився в ній. Підняв їй спідницю — і пальці рушили точно в центр, і виявилося, що вона не вдягла білизни. Ми лягли на строкату землю, де-не-де порослу кущиками трави, і кохалися серед калюж.

Коли я підвіз її додому — ми обоє знову мовчали, — в мене виникло враження, що все те мені наснилося. Що цього ніколи не було.

4

Повернувшись до Бостона, я провалився в депресію. На заняття себе витягти не міг. Почувався винним перед Гетті.

Засмучена моїм настроєм і сподіваючись мене розважити, моя тогочасна дівчина (ще одне джерело провини, бо я давно задивлявся на Шеллі) запросила мене до Іспанії. Її родина була в кавовому бізнесі, тримала плантації площею мільйон акрів. Сандра подорожувала так, як дехто п’є чи вживає наркотики.

Я погодився. Відпросився зі занять до осіннього семестру.

Під Мадридом ми подивилися кориду. Енергія тварини переливалася через край арени, розворушивши навіть якихось п’яниць за нашими спинами. Я подумав про Гемінґвея, про «Смерть після полудня» та її агресивну апологію цього особливого театру жорстокості, — про твір, у якому письменник віддав шану вагомості кривавого ритуалу. Ми дві години дивилися, як убивають чотирьох биків. Сандра задовольняла себе плинними гострими відчуттями; якби могла, вона б лизнула вбитого бика, перш ніж його схопили за ноги й потягли і на арені лишився кривавий слід. Бурґоський собор, що його порослі ніби мушлями шпилі протинали небо, і севільські фієсти наганяли на неї нудьгу. Я переконував себе, що кохаю в ній усе — від того, як вона чистить зуби, і до того, як випинаються в неї вилиці, ніби вона кидає виклик світу: що, наважишся вдарити у щелепу? — сильний ніс і лукаво примружене в усмішці око, запальний погляд у миттєвому захваті. Вона мала чимало здібностей і вмінь: танцювала чечітку, вміла показувати фокуси і розмовляти навспак. Сандра з легкістю могла повторити навспак будь-яку фразу. У ліжку після сексу я міг почути своє « God, you're hot! » химерним папужим відлунням: « Toh er'uoy dog ». Сандра вигадувала слова. Нашим паролем було «запатенку». Фільми, які нам не подобалися, були запатенку, певні люди були запатенку. В Іспанії ми їздили всюди — від Барселони до Ґранади — трасою Велета, la mas alto via in todo Europa [20] Найвищою дорогою в цілій Європі ( ісп .). , де між нами пролітав ледве відчутний, ефірний, подих вітру, коли ми виходили з машини і стояли, дивлячись згори на фантастичний мерехтливий краєвид. Побували в Саламанці, де колись мешкав філософ Унамуно, який в часи війни був ректором університету. Коли фашисти підійшли до університетської брами, їх зупинив філософ в елегантному береті. Він звернувся до сотень озброєних людей: «Це — храм науки, і я його настоятель. Я забороняю вам заходити сюди». Вони заарештували його і зайшли — а де вони тепер?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Посол мертвих»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Посол мертвих» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Мельничук - Битвы разума
Александр Мельничук
Андрей Ливадный - Посол
Андрей Ливадный
libcat.ru: книга без обложки
Аскольд Мельничук
Владимир Малик - Посол Урус Шайтана
Владимир Малик
libcat.ru: книга без обложки
Аскольд Якубовский
Александр Мельничук - Антихрист-2. Повелитель дракона
Александр Мельничук
Аскольд Мельничук - Що сказано
Аскольд Мельничук
Аскольд Де Герсо - Асамла тенче
Аскольд Де Герсо
Отзывы о книге «Посол мертвих»

Обсуждение, отзывы о книге «Посол мертвих» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x