– Только бы она мне понравилась, – шепчет Ланцелот, глядя на приближающуюся Эльзу, – только бы она мне понравилась…
Издалека доносятся звуки флейты и тубы, что-то очень знакомое. Нино Рота? Девушка с рыжими волосами подходит ближе. Она берет Шушу за руку и тянет за собой. Он послушно идет за ней. Они выходят из леса. На крутом берегу Сетуни стоят люди.
– К нам, к нам! – машут они руками.
Рыжая девушка и Шуша поднимаются. Джей в платье с розами держит на поводке Татошу, который скачет и виляет хвостом. Рядом отец в голубой тенниске под руку с мамой. За ними Заринэ, она держит за руку Рикки в сандалиях древнего римлянина, за ней Катя Харченко с Алексеем Егоровичем, два дедушки и две бабушки. Рядом на пеньке Сеньор со своей вечной Paese Sera в одной руке и пачкой “Шипки” в другой.
Солнце клонится к закату. Музыка переходит в до мажор и становится все быстрее и громче. Рыжая девушка, не выпуская Шушу, правой рукой берет Заринэ, и вся цепочка, взявшись за руки, начинает двигаться вниз по склону. Шуша кричит Сеньору, чтобы он присоединялся, но тот раздраженно отмахивается.
Музыка становится еще громче. Сверху бегут Ника и Мика, Дина, Сашка Бондарчук с Аллой, Милочка с дочкой, Любовь Семеновна на высоких каб- луках с ярко накрашенными губами тянет за руку Аркадия Шульца, за ними еще какие-то люди со смутно знакомыми лицами. Цепочка растет. Музыка играет еще быстрее, начинает темнеть. Вся цепочка спускается к реке. Темнеет. Музыка переходит в ля минор, потом постепенно становится все медленнее и тише. Полная тишина. На черном экране появляется надпись шрифтом Траяновой колонны:
LA FINE DEL FILM
Письмо Григория Рида, полученное издательством 12 января 2021 года
Слухи о моем самоубийстве оказались верными. Я действительно решил покончить собой и выпил горсть разнообразных снотворных, скопленных мной в больнице за несколько лет. Потом я спустился в подвал, куда почти никогда никто не заходил, и лег под лестницей. Все было бы хорошо, но от лежания на цементном полу у меня началось воспаление легких, и, хотя я находился в бессознательном состоянии, мой организм начал стонать. Короче, меня нашли и откачали.
Сволочи.
Что я хочу сказать, это что Шульц все наврал. Ничего этого не было. То есть архив был, но я его сжег в печке. Жизнь его семьи мне абсолютно неинтересна. И ничего я ему не посылал.
Если не опубликуете это письмо, подам в Высший Суд.
И пусть вернет мой автопортрет.
Гр. Рид Психиатрическая больница святителя Николая Чудотворца Ст. Петербург, 2021.
Леонидов Иван Ильич (1902–1959) – советский архитектор, представитель русского авангарда.
Самодеятельным хиппи до эры хиппи ( англ. ).
Какой прекрасный день ( англ. ).
Как приятно проснуться утром в такой день ( англ. ).
Мэпплторп Роберт ( Mapplethorpe Robert; 1946–1989) – американский художник, известный своими гомоэротическими фотографиями.
Ишибот (иешива, ешибот) – высшее еврейское учебное заведение.
Шойхет – резник в еврейской общине.
Треф – некошерная пища.
Хедер – начальная еврейская школа.
Сааринен Ээро ( Saarinen Eero ; 1910–1961) – американский архитектор финского происхождения.
TWA – терминал одноименной авиакомпании в аэропорту Джона Кеннеди в Нью-Йорке. Построен в 1955–1962 гг.
Эккерсли Чарльз Эварт ( Eckersley Charles Ewart ; 1892–1967) – автор пособий для изучающих английский язык.
Это хлеб? Хлеб – это то, что я делаю ( англ. ).
Ты разрушил нашу семью ( англ. ).
Андерсон Мариан ( Anderson Marian ; 1897–1993) – темнокожая американская певица, знаменитая своим контральто.
Двойной эспрессо и два сахара, пожалуйста ( итал. ).
Матильда, она взяла мои деньги и смылась в Венесуэлу ( англ .).
Очень мило ( англ. ).
Я не знаю, что делать,
Я не знаю, что делать,
Не знаю, что
Я собираюсь делать.
Еще одна неделя в телефонных разговорах.
Мне надоело стонать по тебе ( англ .).
Мы кончили одновременно ( англ. ).
Любовь во время холеры ( исп. ).
И когда он придет ко мне, я сделаю все, чтобы он остался ( англ. ).
Читать дальше