Самуил Ходоров - Русский акцент

Здесь есть возможность читать онлайн «Самуил Ходоров - Русский акцент» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Инфра-инженерия, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русский акцент: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русский акцент»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман охватывает четвертьвековой (1990-2015) формат бытия репатрианта из России на святой обетованной земле и прослеживает тернистый путь его интеграции в израильское общество.

Русский акцент — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русский акцент», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 26. Шедевр Ады

По возвращению в Израиль Борис поехал на несколько дней в командировку на юг Израиля в Эйлат. Там предстояло проверить правильность установления границ участков для строящихся пятизвёздочных отелей на берегу Красного моря. Несколько бригад геодезистов под руководством Бориса координировали кадастровые точки с помощью спутниковой измерительной аппаратуры GPS. Во время измерений к Борису неожиданно подскочила средних лет, одетая в короткие сиреневые шорты и ярко-жёлтую тенниску, белокурая женщина. Без всяких предисловий, еле переведя дыхание, как будто за ней кто-то гнался, она, бесцеремонно тронув Бориса за плечо, буквально выдохнула из себя:

– Ты говоришь по-русски?

Борис вспомнил, что как-то в автобус, который отправлялся из Тель-Авива в Натанию, вошла женщина и обратилась к водителю, явно марокканского происхождения на русском языке. По её разумению все жители Израиля должны были говорить на языке Фёдора Достоевского. Водитель автобуса, уловив, что эта особа, похоже, не является его землячкой, объявил по микрофону, есть ли здесь пассажиры, говорящие на русском языке. После чего чуть ли не все пассажиры поднялись, чтобы помочь женщине объясниться с водителем. Затем она присела на свободное место рядом с Борисом и буквально за четверть часа рассказала ему, если и не про всю свою жизнь, то, наверняка, про большую её часть. Среди прочего она, фамильярно схватив Бориса за руку, с радостью воскликнула:

– Вы представляете, мужчина, я купила квартиру в Натании. Да что говорить, я и в Советском Союзе жила в большом городе и в Израиле буду жить в крупном культурном центре.

Борис вяло поинтересовался:

– Вы, наверное, приехали из Москвы или из Ленинграда?

– О чём вы говорите? Какая Москва, какой Ленинград? – обиделась незнакомка, – я жила на Украине в городе Жмеринка.

– Если мне не изменяет память, – откликнулся Борис, – то именно Жмеринку впридачу с Мелитополем обожал Шура Балаганов.

Собеседница Бориса, видимо, не увлекалась фолиантами Ильфа и Петрова и, заподозрив Бориса в неком неуважении к её родословной, поджав губы, ответила:

– Не знаю, кто такой ваш Шура Балаганов, а моя Жмеринка, действительно, большой город.

Уже, выйдя из автобуса, Борис подумал про себя:

– А ведь, действительно, если учесть, что население стольного града Жмеринки составляет около сорока тысяч человек, а количество жителей Натании – почти двести тысяч, то последняя, поистине, представляется громадным городом.

Сейчас же снова какая-то незнакомка, беззастенчиво прикоснувшись к плечу Бориса, запросто обращается к нему на «ты». Поэтому Борис не очень почтительно отреагировал:

– Да, пока что ещё говорю по-русски. Но, разве мы с вами знакомы, что вы называете меня на «ты».

– Какая разница, на «ты», на «вы», – обрушилась на него собеседница, – это только коммунисты «выкали» друг другу, а в Израиле нет этих условностей и местоимение «вы» в иврите просто отсутствует.

Борис хотел было сказать, что в данный момент они всё-таки говорят на русском языке, но она, опередила его, разразившись тирадой:

– Да брось строить из себя интеллигента, ты я вижу геодезист, а все геодезисты простые люди.

– Похоже, драматург Островский был прав, – парировал Борис, – когда сказал, что «на каждого мудреца довольно простоты».

– Послушай, мудрец, – перебила его незнакомка, – меня зовут Ада Фишер, я тоже геодезистка. В своё время заканчивала инженерную геодезию в Новополоцком политехническом институте в Белоруссии. Скажи мне сейчас, как твоё имя и фамилия?

Борис, оторопев от такого бешеного напора, машинально выпалил:

– Меня величать Борис Абрамович Буткевич, прошу любить и жаловать.

– Любовь мою надо ещё заслужить, – игриво улыбнулась Ада, – а вот пожаловать можно.

Она вытащила из сумочки толстую тетрадь и стала перелистывать в ней страницы, пока, наконец, не воскликнула:

– Всё правильно, Борис Абрамович, вы, действительно, геодезист, кандидат технических наук, доцент. Приехали из Москвы и, конечно же, значитесь в моём кондуите.

Удивлённый Борис едва нашёл в себе силы произнести:

– Каким, таким образом, я удосужился попасть в ваш чёрный список.

– Это совершенно не важно, – затараторила Ада, – важно, что я потратила кучу времени и энергии, чтобы составить его. В моём каталоге размещены более полутысячи инженеров-геодезистов, приехавших из СССР. И самое удивительное, что 90 % их них работают по специальности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русский акцент»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русский акцент» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Русский акцент»

Обсуждение, отзывы о книге «Русский акцент» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.