Внезапно из-за полотенец вынырнула голова. Голова Фила.
– Салли Мо, – сказал он, – я видел, что ты купила газеты.
«Опасность! Не хватало только очередного репортера, который сует нос в наши дела», – подумала я.
– Ты их читала? – спросил Фил.
– Да, – ответила я, – новой книге Тоона Теллегена дали пять звезд.
– Я не про то.
– Знаю. Такие вещи никого не интересуют.
– Интересуют, но я говорю о другой статье.
Тревога 12 баллов, код «адское пламя».
– Вот послушай, – сказала я, – у тебя есть грязная одежда, ты ее снимаешь и бросаешь в корзину. А потом стираешь и вешаешь сушиться – но тогда это уже не одежда, а белье. Когда вещи становятся бельем?
– Когда их отбелили, – сказал Фил.
Хороший ответ.
Но тут, но тут он сказал:
– Та статья, Салли Мо, ее написал я.
Гнида! Мерзкий предатель! Иногда так разозлишься, что язык соображает быстрее мозгов, и я брякнула:
– Гнида! Мерзкий предатель! – И только тогда моя голова подумала: отлично сказано! – Да еще напечатал ее в протестантской газете!
– А это-то тут при чем? – удивился Фил.
– Иуда! Вот ты кто!
– Деньги, которые мне заплатят за статью, я отдам Донни, а он передаст их детям.
– Ты бросаешь свои сребреники в храм, потому что сгораешь от стыда! «От нашего корреспондента»… Ну-ну. Пойди удавись! Как Иуда.
И я зашагала прочь. Мир дышит нам в затылок, думала я, Джеки и terrible twins [15]вот-вот будут обнаружены. А с ними попадемся и мы. Я нырнула к себе в палатку и застегнула молнию. Допустим, их поймают, размышляла я, и что с того? Ничего им не будет. Парочка пустяковых краж. У их отца достаточно денег и связей, чтобы уберечь их от правосудия. Но было бы неплохо, если бы Джеки увезли с острова в наручниках, под вой сирен – куда-нибудь, где Дилан ее не найдет. Почему бы мне, собственно, не рассказать обо всем маме? Действительно, почему? Да потому, что тогда моей книге конец. А у меня только-только стало получаться! Завязалась интрига: какие-такие планы зреют в больном воображении Донни?
Я высунулась из палатки. Фил сидел на пне и сверлил взглядом собственные ботинки. Я присела рядом.
– Что тебе рассказал Донни? – спросила я.
– То, что написано в газете, – ответил Фил.
– И больше ничего?
– Иначе бы в газете было написано больше. Ну то есть…
– Ты не знаешь, где они?
– Клянусь, Салли Мо, я думал, вы разрешили ему все мне рассказать. Он меня в этом заверил. Донни ведь у вас главный?
– Когда он тебе об этом поведал?
– Вчера утром.
– Тогда он еще не был главным.
– Окей, хочешь знать его слова?
Я кивнула: лучше сначала выслушать человека, а потом уж бросаться его душить. Донни рассказал ему, что знает, кто ворует на острове.
– Ни фига себе! – воскликнула я. – Но это значит…
– Окей, мне известно, что они на острове, – согласился Фил. – И об этом я в статье умолчал. Окей?
Это его «окей» стало действовать мне на нервы только сейчас, когда я пишу. Донни объяснил ему, что Джеки с братьями сбежали из дома в поисках новой, честной жизни – ровно то, что Фил написал в статье. И что им порой приходится воровать, чтобы не трогать вонючие деньги отца. Короче, он рассказал ему все и добавил, что он, Донни, и его друзья решили помочь беглецам, но для этого – чтобы начать новую жизнь – все-таки нужно немного денег, даже если ты ненавидишь капиталистическое общество, и Джеки украла у отца двести евро, но их, конечно, недостаточно, а из родителей, если на них хорошенько надавить, можно вытащить намного больше, и вот тут-то Донни и может пригодиться помощь Фила.
– Язык у Донни хорошо подвешен, – сказал Фил.
– Да, – сказала я, – но он забыл упомянуть, что надавить он хочет не на родителей, а на Джеки Кроммелинге. Пытается шантажом затащить ее к себе в постель.
– Об этом он действительно умолчал, – невозмутимо ответил Фил, – но позволь мне закончить свой рассказ: я позвонил в полицию с мобильного моей матери – он такой старый, что невозможно определить, откуда звонок, – и там мне подтвердили, что детей действительно ищут и как раз опубликовали объявление о розыске и обещанном вознаграждении. Но я не стал писать, что дети на острове. Вот и все.
Сказал Фил. Ну окей.
– Но… – У меня было штук шесть «но», но надо же с чего-то начинать. – Но в газете знают, что статью написал ты.
– Нет, я послал ее другу в Амстердам, а тот ее распечатал и бросил в почтовый ящик редакции.
– Но…
– И они все наверняка основательно проверили и решили опубликовать.
Читать дальше