– А как же Сент-Луис?
«Я не знаю Сент-Луис. Но я узнаю Низину, и это неплохое место, чтобы осесть. Герти и Фло любят Эмми, и она к ним привязалась. И у тебя здесь появился друг, лучший друг, по твоим словам».
Моим лучшим другом всегда был Альберт. Но он менялся. Я видел, как он гордится тем, что сидит рядом с Трумэном Уотерсом, пьет с мужчиной, как будто они почти равные. С тех пор как он чуть не умер от змеиного укуса, он становился другим, и меня это очень печалило, как будто это был конец для нас, по крайней мере конец того, чем мы были друг для друга.
Храп Альберта в сарае затих, и Моз показал: «Завтрак рано. Лучше поспать». Он положил ладонь мне на плечо, на удивление покровительственно, как взрослый, который отводит ребенка в кровать. И этот простой жест чуть не разбил мне сердце.
Я отстранился, и он вернулся в сарай один.
Мне хотелось плакать, но это только подтвердило бы мнение Моза о том, что я еще ребенок. Вместо этого я превратил все внутри меня в гнев. Низина, понял я, стала еще одним обещанием, которое будет нарушено. Нас усыпили, дав вкусить чувство принадлежности, но если мы останемся, я знал, это нас уничтожит, по крайней мере уничтожит нашу потребность друг в друге. Уничтожит то, чем мы являемся друг для друга. Положит конец нашим поискам настоящего дома. Я еще не знал как, но поклялся проследить за тем, чтобы Низина не стала последней остановкой в нашем путешествии. Мы собирались в Сент-Луис, и клянусь Богом, я прослежу, чтобы мы туда попали.
– Расскажи мне про Сент-Луис и тетю Джулию, – попросил я Альберта на следующее утро.
Мы сидели за столом у Герти и завтракали перед тем, как мой брат, Тру и Кэл отправятся на причал. Солнце едва взошло.
– Зачем? – спросил он, делая глоток черного кофе. Было заметно, что его мучает тяжелое похмелье после вчерашнего пива с Трумэном Уотерсом.
– Прошло много лет, и я иногда забываю.
Это была правда, но спросил я не поэтому. Я хотел вернуть его в прежнее русло, чтобы он думал о Сент-Луисе как о конечном пункте нашего назначения и о нашей настоящей семье там как об истинной цели нашего путешествия. Я планировал плавно перейти к воспоминаниям о тете Джулии и наших родителях и задевать струны души Альберта, пока звучная музыка тоски не приведет его в чувство.
Он опустил голову и уставился в свою тарелку, и я испугался, что вместо воспоминаний его вырвет на яичницу.
Помощь пришла от Эмми. С горящими глазами она спросила:
– Сент-Луис очень большой?
– Ага, – едва заметно кивнул Альберт, и я подумал, что он боится, что его голова отвалится.
– Что ты помнишь про тетю Джулию? – спросил я. – Я помню только, что она была очень добра к нам.
Альберт положил вилку и закрыл глаза. Заговорил он с заметным усилием:
– Я помню, что она была хорошенькая. И пахла цветами. Сиренью. Мы ездили к ней только один раз, после маминой смерти, но я тоже помню, что она была добра к нам.
– Я помню, что ее дом огромный и розовый.
– И близко к реке, – сказал он.
– Ты помнишь улицу?
Он покачал головой.
– Какое-то греческое название, но я не могу вспомнить. Помню, на углу была кондитерская, и тетя Джулия дала нам несколько центов на помадку.
– Я помню эту помадку.
– Лучшая, что я пробовал, – сказал Альберт.
Мне показалось, что при этих воспоминаниях я заметил в его глазах мечтательность.
– Моз сказал, вы собираетесь работать на Тру, – осторожно начал я и посмотрел на Моза, ожидая подтверждения.
Он уже поднес ко рту вилку с яичницей, но остановился и кивнул.
– Это правда? – спросил я.
– Конечно, почему нет? – сказал Альберт.
– Потому что оставаться здесь опасно.
– О чем ты говоришь?
Тут я и огорошил их новостью:
– Я видел одноглазого Джека. Он жив.
Сонные, покрасневшие глаза Альберта вдруг прояснились:
– Ты врешь.
– Не вру.
Моз положил вилку и показал: «Почему ты не сказал нам?»
– Не было возможности. Но говорю сейчас. Нам надо уходить.
Дверь распахнулась, и вошли Тру с Кэлом, преисполненные утреннего энтузиазма, особенно Тру.
– А вот и он, – сказал Тру, так сердечно хлопнув моего брата по спине, что мне показалось, Альберт сейчас вернет обратно то немногое, что ему удалось запихнуть в себя тем утром. – Нас ждет великий день, Норман.
Моз показал: «Потом поговорим».
Мужчины подвинули стулья к нашему столу и сели, Герти с Фло принялись кормить их. Говорил по большей части Тру, он делился своими планами буксировать караван вниз по реке на следующей неделе.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу