— Как ваши книги попали в издательство? Расскажите немного о ваших просветительских книгах о снах?
— Здесь я объединю ответы на эти два вопроса. Хронологически книги по психологии были написаны и изданы раньше, чем романы. Они-то и стали впоследствии моей визитной карточкой при попытке издать художественное произведение. Это происходило так. Некоторое время я была психологом-консультантом, но, преимущественно, давала заочные, письменные консультации по толкованию снов. Я вела рубрику «В стране сновидений» в одной из газет. Не буду называть ее, дабы не давать рекламы. Ныне я там не работаю, но мои наработки газета активно использует. (Я уже говорила, что получила специальные знания в области психотерапии, в частности, по работе со снами. Плюс сыграла роль моя, как неожиданно выяснилось, приличная интуиция. Это весьма полезное качество при толковании снов). Затем по сделанным мною газетным материалам я написала книгу «Пять уроков по толкованию снов». Она издавалась неоднократно и последний ее тираж (изд-во «Литера», СПб, 2002 г.) еще можно найти в интернет-магазинах. Еще были тематические брошюры серии «Пришлите ваши сны» — как-то «Любовные грезы», «Ожившие покойники» и т. д. Затем эти брошюры были объединены под общей обложкой с названием «Руководство к исполнению снов. (Как исполнить сны и желания, как отвести кошмары)». В интернет магазинах продается ее устаревший вариант (изд-во «Невский проспект», 2001 год), но вот-вот в «Центрполиграфе» выйдет новое издание, переработанное и значительно дополненное. Заинтересованным советую подождать пару месяцев.
Я могла бы продолжать писать книги этой тематики, весьма востребованные книжным рынком. Но мой нынешний, более объемный взгляд на мир, на человека заставили меня вновь вернуться к художественной прозе. Ведь теперь я знаю о людях, о бессознательных мотивах их поведения, о причинах и следствиях многих поступков, куда больше, чем в бытность моих наблюдений за коллегами по работе в НИИ. Моя недавняя профессия психолога раскрыла мне значение понятий «идеальное» и «реальное». Иногда исполнение желания в принципе невозможно. Но порой эти понятия чудесным образом совпадают. И здесь важно знать, что мы не слепые орудия в руках судьбы, кое-что зависит и от нас самих. В художественной форме я лучше могу донести это откровение до читателя, ибо обращаюсь к его душе. А душа, как известно, мудрее, чем ум.
Теперь вернусь к конкретике. Как я нашла издателя для своего первого романа? Это было довольно трудно. Я обращалась (звонила и писала письма) во множество издательств с предложением посмотреть мой роман. Везде был примерно один ответ: «Книги по снам — возьмем с удовольствием, романы нам не нужны». Но пять-семь издательств согласились ознакомиться с моей рукописью. Вынесенные после прочтения вердикты обескуражили меня. Оказалось, что мой роман не вписывается ни в какую серию, издаваемую издательствами. (Планы издательств строго структурированы). На фантастику и детектив роман вообще не претендовал. До планки «высокой» художественной литературы не дотягивал, потому что любовная линия явно превалировала над социально-философскими акцентами. Однако для сентиментального, любовного романа слишком много правдоподобия и слишком широк охват жизненного плана (так мне сказали в «Лениздате»). Действительно, реалии жизни в моем романе не просто являются фоном для любовных перипетий, а имеют и вполне самостоятельное значение. Кроме того, я включаю в канву повествования сны и элементы подсознательной жизни героев, как-то случайности и совпадения, которые люди сами притягивают к себе (тут я использую свои знания психотерапии). Это тоже выходит за рамки стандартного любовного романа. Все-таки, в результате моих поисков «я притянула к себе» такую случайность, как издательство «Центрполиграф». Серию «Женские истории», в которой издаются мои романы, я бы назвала «Интеллигентный любовный роман». Допускаю, однако, что мои книги найдут отклик далеко не у всех читателей данной серии. Не у всех… Но Ты, чуткая, добрая, внутренне интеллигентная, не всегда оцененная другими, моя виртуальная подруга, поймешь меня и мои книги. Для Тебя я и пишу страница за страницей…
— Сколько вам требуется времени, чтобы написать книгу.
— Трудно вычленить чистое время, потраченное на роман. Какие-то обрывки мыслей, чувств, переживаний все время варятся в «котелке». Потом некоторые из них начинают складываться в определенный рисунок и тогда появляется тема. Затем идет подготовительная работа: с книгами — в библиотеке, встреча с людьми, подбор персонажей, места действия. Большинство моих героев, как и я, живут в Петербурге, и я долго кружу по городу, приглядываясь и присматриваясь к «сценическим площадкам». Если, по ходу действия повествования, я собираюсь переместить героя в другие края, стараюсь из разных источников что-то узнать об этом месте. Впрочем, я и сама много, где побывала. И, наконец, несколько месяцев ежедневного труда у компьютера. В итоге получается, что быстрее, чем за девять месяцев мне пока не удавалось управиться. (На мой первый роман я потратила полтора года).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу