— Ты ужинал?
Она приготовила тарелку сэндвичей на кухне. Артур разглядывал сияющую акацию в летней листве. За спущенной шторой какая-то женщина снимала свитер или блузку, словно в театре теней.
— Я еще не поблагодарил тебя за Ки-Ларго.
— Аугуста поблагодарила. Вот… откупорь бургундское.
— Ты больше не пьешь свое ужасное чилийское вино?
— Шовинист!
— Признайся, что это лучше.
— Признаюсь.
Она разложила подушки у низкого столика и поставила бокалы, поместив между ними тарелку с сэндвичами.
— Аугуста в Нью-Йорке?
— Не думаю.
— Она отказалась дать мне свой адрес. Улетела на облаке. Мы из разных миров. В Ки-Ларго принцесса устроила мне дивертисмент или, вернее, утренник для бедных.
Элизабет направилась к проигрывателю и взяла пластинку.
— Нет! Умоляю. Музыка меня парализует. Мне нужно поговорить.
— Ты, наверно, ничего не понимаешь, — сказала она.
Понимать? Но что тут понимать, разве что тебе ничто не подвластно, что любовь, смерть, покой, успех, поражения таятся во мраке и вцепляются тебе в горло в тот самый момент, когда ты меньше всего этого ждешь. Никто не управляет этой игрой в жмурки. Он брел с завязанными глазами, тогда как все все поняли прежде него. В Ки-Ларго он отделил от них Аугусту, и другого мира не существовало. Едва он ее отпустил, как до нее снова стало не добраться.
— Действительно, я ничего не понимаю.
Элизабет его просветила. Но не до конца. Слегка. Жетулиу не уезжал за границу. Он провел три недели в тюрьме. За что? О… пустяки! Превышение скорости и штраф, уплаченный фальшивым чеком. Его друг, бразильский деляга де Соуза, вытащил его оттуда. Де Соуза разорен? Вовсе нет. Артур почуял надвигающуюся опасность. Предчувствуют ли такие вещи? А если они случаются, то не потому ли, что их предчувствовали? «Беда не приходит одна», — говорила его мать, всегда готовая проявить мужество в невзгодах, черпая силы в неисчерпаемом кладезе народной мудрости. Но что это за беда?
— Хочешь, скажу тебе пару слов? — шепнула Элизабет.
— Каких?
— Все зависит от тебя. Они тебя утешат или приведут отчаяние.
— Рискну.
— Однажды она скажет, что любила только тебя.
На самом деле, он никогда не надеялся, что она останется с ним. Едва выйдя из самолета в Майами, она уже ему не принадлежала. Все было забыто. Посторонняя женщина и случайный встречный. Даже рукой не махнула, когда уезжала в такси.
— Ты знала о ее «романе» с Конканноном?
Элизабет рассмеялась.
— Все о нем знали. Он был без ума от нее, но только представь себе, чтобы он изнасиловал бразильскую девственницу! Он был бы на это неспособен. Ну, пощупал ее немного. Она была поражена и не противилась, но чтобы дойти до конца, потребовался бы другой мужчина, не он. Нет, Артурчик, ты первый. Хотя все еще ведешь себя чересчур почтительно, если верить тому, что она мне сказала. Но, возможно, с ней так и надо! Странная она. Только этого и хотела, а до ужаса этого боялась.
— Наверное, мне не хватало этого, чтобы стать мужчиной.
— Верю, верю, но мужай быстрее… Когда ты уезжаешь в Бересфорд?
— Послезавтра. Мне надо зайти к Янсену и Бруштейну. Возможно, они снова возьмут меня следующим летом. Бруштейн ко мне благоволит. Почему? Я решил не допытываться. Прощайте, миссис Палей, до свиданья, Нью-Йорк. Хотя… я приеду посмотреть твой спектакль в конце октября. Я привез из Парижа немного денег. Не Бог весть что. Бедняжка экономила каждую копейку. Ты не поверишь: она хранила свою кубышку в чулке, в ящике комода. Я вовремя нашел, а то бы ее унес грузчик, отвозивший мебель на распродажу. В бауле осталось несколько мелочей, фотографии, письма. Это все у старого дядюшки, которого я никогда не увижу. Жизнь начинается завтра.
Они поцеловались, как брат и сестра. На площадке она его окликнула:
— Ты уже заметил, что я не сентиментальна, но мне понравилось то, что между вами произошло. Отдав вам Ки-Ларго, я даже проявила великодушие, которое мне не свойственно. В общем, я восхищаюсь собой, я собой довольна. Сохраним же эти отношения — исключительнее для людей нашего возраста. Не приезжай на мой спектакль. Мне кажется, тебе не понравится.
— Я приеду.
— Ты и вправду любишь рисковать.
Она погладила его по щеке кончиками пальцев.
— Береги себя. Ты еще не совсем исцелился. Пусть пройдет несколько недель. А потом ты увидишь… Тебе понравится ломать других.
Бруштейн примет его только вечером. Артур вывалил на пол содержимое ящиков и шкафов: костюм, походная куртка, белье, учебники и конспекты, сари Аугусты, благоухающее из тьмы веков. Он подарил миссис Палей сундучок капитана Моргана — чересчур большой, тяжелый и неудобный — и купил себе моряцкий рюкзак, который положил в камеру хранения Большого Центрального вокзала. Новый человек, с яростной радостью стирающий свое прошлое, отправил себя в длинную и осознанную прогулку по Нью-Йорку. Города думают, что мы их любим. Какое заблуждение! Они попадают нам под настроение. Настроение Артура было одновременно легким, критическим и близким к отчаянию. Где-то в этом муравейнике из стали, стекла и бетона дышала Аугуста, прижималась лбом к оконному стеклу и смотрела, не видя, на первую рыжину в листве Центрального Парка. От Коламбус-Серкл Артур пошел по Бродвею и за два часа добрался до Баттерипарка. Там он летом, на рассвете, отлаживал и выравнивал дыхание, думая, что дышит воздухом океана. Неужто все — иллюзии? Деревья похудели, лужайки оплешивели. Доходяги на скамейках бросали крошки голубям. Липкий восточный ветер волнами приносил неопределимый запах гнили. Запачканные мазутом чайки летали у самой набережной, издавая крики ребенка, которого режут. Стоя на своем островке, окруженная черной водой, Свобода Бартольди, торжествуя от глупости, воздевала кверху свой рожок фисташкового мороженого. На обратном пути он купил круассаны в итальянской кондитерской, его обслуживала молодая девушка с обесцвеченной шевелюрой и дефектом речи: «Два круазана или четыре круазана?» В день четырех круассанов в жизни Артура кто-то был, и она улыбалась. Крошки от круассанов в постели, а еще тот последний круассан, съеденный на тротуаре, пока ждало такси: «…Элизабет и Артур съели круассан на тротуаре Ректор-стрит после ночи любви».
Читать дальше