Милорад Павич - Хазарски речник

Здесь есть возможность читать онлайн «Милорад Павич - Хазарски речник» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, Издательство: Колибри, Жанр: Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хазарски речник: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хазарски речник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

 Милорад Павич е сръбски поет, писател и драматург, доктор по литература от Загребския университет, специалист по сръбска литература от XVII-XIX век и преподавател. Освен другото е преводач на Байрон и Пушкин, член на Сръбската академия за наука и изкуство и на Европейското дружество за култура, не е партиен и е номиниран нееднократно за Нобеловата награда за литература. През февруари 2006-а, Павич беше удостоен и със званието доктор хонорис кауза на Софийския университет „Св. Климент Охридски“. Негова съпруга е писателката и литературна критичка Ясмина Михайлович, с която живеят в родния му Белград. Работите на Павич са преведени на над 80 езика по цял свят, като най-прочутата и най-коментирана творба и досега остава първият му роман „Хазарски речник“ (1984). Милорад Павич почина от инфаркт на 30 ноември 2009 г. в Белград на 80-годишна възраст.
Това е нетрадиционна книга, в която, колкото и пъти да я разгърнеш, ще откриеш нови пластове и послания. А и би могъл да я четеш не непременно от начало до край, да „сърфираш“ чрез символните препратки и да си проправиш собствена пътека в този магичен текст. Като не забравиш да надзърнеш в екземпляра за другия пол…
 На основата на действително събитие – приемането на юдаизма от хазарите през VIII век, Павич изгражда художествена мистификация със средновековен привкус, ерудирана смесица от история, измислица, легенди и мистика, същинска енциклопедия на духа, един от ключовете към която дава самият той в интервю от 1990 г.: „Хазарски речник“ може да се възприема като „метафора на всеки малък народ, чиято съдба се определя от борбата между висши сили. Малкият народ винаги е под угрозата на чужди нему идеологии“.
 По повод на мъжкия и женския екземпляр, писателят подчертава: „Често са ме питали в какво се изразява разликата между мъжкия и женския екземпляр. Работата е там, че мъжът усеща света извън себе си, а жената носи вселената вътре в себе си. […] Иначе казано, това е образ на разпада на времето, което се дели на колективно мъжко и индивидуално женско време“.  

Хазарски речник — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хазарски речник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Всички тези недостатъци не бива да се приемат като голяма загуба: читателят, който от реда на статиите би могъл да разчете скрития смисъл на книгата, отдавна е изчезнал от земята, защото днешната читателска публика смята, че въпросът за въображението е изключително от компетентността на писателя, а нея самата това нещо изобщо не я занимава. Още повече когато става дума за речник. За такъв читател не е нужен и пясъчен часовник в книгата, който предупреждава кога трябва да се смени начинът на четене, защото днешният читател никога не си променя начина на четене.

3. НАЧИН ЗА ПОЛЗВАНЕ НА РЕЧНИКА

Въпреки всички затруднения тази книга е запазила някои достойнства на първоначалното Даубманусово издание. Като онова издание тя може да се чете по безброй начини. Това е отворена книга и като се затвори, може да се дописва: както има свой някогашен и сегашен лексикограф, така може в бъдеще да спечели нови съставители, автори, които ще я разширят и допълнят. В нея има статии и пояснения като в свещените книги или кръстословиците и всички имена или понятия, отбелязани тук с малък кръст, полумесец, звездата на Давид или с други знаци, трябва да се потърсят в съответната книга на този речник, за да се намери по-подробно сведение за тях. Тоест думите със знака:

- трябва да се търсят в Червената книга на този речник (християнски източници за хазарския въпрос);

- трябва да се търсят в Зелената книга на този речник (ислямски източници за хазарския въпрос);

- трябва да се търсят в Жълтата книга на този речник (еврейски източници за хазарския въпрос).

Статиите, отбелязани със знака , ще се намерят и в трите книги, а онези със знака « А» - в Appendix I, в края на речника.

Така читателят може да използва книгата, както сам намери за най-удобно. Едни, както във всеки речник, ще търсят дума или име, което ги занимава в момента, а други могат да приемат книгата като четиво, което трябва да изчетат от началото до края наведнъж, за да получат представа за хазарския въпрос и личностите, нещата и събитията, свързани с него. Книгата може да се прелиства от ляво на дясно или от дясно на ляво, както е публикуван лексиконът в Прусия и най-често прелистван в по-голямата му част (еврейски и арабски източници). Трите книги на този речник - Жълтата, Червената и Зелената, могат да се четат по реда, който предпочете читателят: първо страницата, на която речникът най-напред се разтвори. Затова в изданието от XVII век книгите навярно са били подвързани поотделно, всяка за себе си, което в случая не е направено по технически причини. Хазарският речник може да се чете и диагонално, за да се получи разрез на трите именника - ислямския, християнския и еврейския. Такъв начин на използване на речника е най-целесъобразен по тройки: било като се подберат статиите със знака , които представляват интерес и за трите речника, какъвто е случаят с думите Атех, каган, хазарска полемика или хазари, било като се проследят три различни личности, които имат една и съща роля в историята на хазарския въпрос. Така могат да се съединят в едно цяло чрез четене статии от трите различни книги на този речник, които разказват за участниците в хазарската полемика (Сангари, Кирил, Ибн Кора), за нейните хронисти (Бакри, Методий, Халеви) или за изследователите на хазарския въпрос през XVII век (Коен, Масуди, Бранкович) и през XX век (Сук, Муавия, Шулц). Разбира се, сред тези тройки не бива да се забравят личностите, които идват от трите пъкъла - ислямския, староеврейския и християнския (Ефросиния Лукаревич, Севаст, Акшани). Те са изминали най-дългия път, за да стигнат до тази книга.

Но онзи, който ще използва речника, не бива да се отчайва от тези подробни упътвания. Той може с чисто сърце да прескочи всичките уводни бележки и да чете тъй, както се храни: четейки, може да си служи с дясното око като с вилица, с лявото - като с нож, а кокалите да хвърля зад гърба си. И това е достатъчно. Може, разбира се, да му се случи да се залута и да се загуби сред думите на тази книга, както Масуди, един от писачите на речника, се загубил сред чуждите сънища и никога вече не намерил обратния път. В такъв случай не му остава нищо друго, освен да кривне по средата в която и да е посока, проправяйки си собствена пътека. Тогава ще се движи през книгата като през гора - от знак до знак, ще се ориентира, като гледа звездите, полумесеца и кръста. Друг път ще я чете като птицата стърчиопашка, която лети само в четвъртък, а може и да я престроява и обръща по безброй начини като унгарското кубче [3] Кубчето на Рубик - б. пр. . В такъв случай няма да се спазва никаква хронология, нито пък ще бъде и необходимо. Така всеки читател сам ще състави своята книга изцяло като партия домино или карти и от този речник ще получи като от огледало толкова, колкото ще вложи в него, защото от истината - както пише на една страница от този лексикон - не може да се получи повече от това, което вие влагате в нея. Книгата обаче не е нужно да се изчете цялата, от нея може да се вземе половината или само една част и да се спре дотам, както най-често се и постъпва с речниците. Колкото повече се търси, толкова повече се намира и тук щастливият издирвач ще получи всички връзки между имената в този речник. Останалото е за останалите.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хазарски речник»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хазарски речник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хазарски речник»

Обсуждение, отзывы о книге «Хазарски речник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x