Николаи Жернаков - Бессонница

Здесь есть возможность читать онлайн «Николаи Жернаков - Бессонница» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Архангельск, Год выпуска: 1967, Издательство: Северо-Западное книжное издательство, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бессонница: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бессонница»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Действие новой повести Николая Жернакова происходит все в той же милой сердцу писателя холмогорской деревне, с которой тесно связаны его предыдущие произведения. Долгие годы не навещали братья Федот и Степан Кокорины свою старую мать в родном Кузоменье, на берегу лесной речки Шеньги. Редко за последнее время бывала здесь и их старшая сестра Дора. Съехались они все вместе, чтобы проводить мать в ее последний путь. И теперь перед лицом смерти они по-новому, сурово и строго осмысливают свою жизнь. По-разному сложилась она у каждого из них.
В сборник включены также рассказы «Вдова», «Жребий», «Колодец» и другие.

Бессонница — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бессонница», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Куприянов увидел на стене рядом с Сережкой полочку. Что на ней такое? Кажется, аквариум в баночке из синеватого стекла? Или там лягушка? Скорей всего она плавает в растворе: это же школа!

Треск автоматов за стеной становился все громче, все ближе. Куприянов уже сделал движение, чтобы броситься к третьему окну, но с улицы донеслось замысловатое ругательство и вслед за ним:

— Рус! Сдавайся!

В тот же миг в окно влетела граната — черный нелепый стакан на длинной деревянной ручке. Куприянов отпрянул за косяк двери, но все же успел заметить, как Сережка прыгнул к гранате. Прошли секунды, длинные, как целый час. Наконец… Нет, грохот не потряс комнатку. Граната лопнула не то в отдалении, не то ее накрыли чем-то в момент взрыва. Обожгла догадка: Утушкин упал на нее животом! Глянул в дверь — Утушкин стоял на прежнем месте, за косяком окна, и как ни в чем не бывало строчил из автомата. А Холмов, кажется, и не заметил вовсе, что произошло. Вот он раз за разом швырнул в окно две лимонки. И после взрывов закричал:

— A-а!.. Так вам, подлецы!.. Не любо?

— Дядя Паня, ложись! — испуганно крикнул Сережка.

В тот же миг под окном взорвалась еще одна граната. Холмов отшатнулся, прикрыл глаза ладонью.

— Живой ли, дядя Паня?!

По ободранной осколками штукатурке стены рядом с головой Холмова рассеялись бурые капельки. На заросшей щеке его, у глаза, показалась кровь. Он прижал к ней ладонь.

— Ничего… Чево мне? Царапнуло трошки.

Куприянов ушел на свое место. Вот тебе и Сережка! Ясно: он успел вышвырнуть гранату обратно до ее взрыва. Ну и подобрались дружки!.. И надо же: этакий громила и вдруг — Паня… Почему все-таки Паня? A-а… Его же Пантелеймоном звать!

Куприянову вспомнилось зачем-то, и очень отчетливо, как дрожала и качалась на узкой полочке высокая банка с жидкостью. Качалась, но не падала. И потому, что она не падала, или оттого, что лейтенант увидел ее, эту банку — школьный экспонат, стало так уверенно и радостно, точно в том-то все и дело было, чтобы сохранилась банка в этом бою.

— Кха! Гм-м… — прогудело над головой.

Опять Холмов. Наклонил, просунул в дверь голову, аккуратно забинтованную изумительно белым бинтом. Куприянов залюбовался смуглой физиономией великана. Усмехнулся.

— В санроту ходил… к немцам?

— Не-е-е, — серьезно протянул Холмов. — Зачем к немцам. Сережка, ен, стал быть, замотал. — И улыбнулся широкой добродушной улыбкой. — Ен меня все ублажает, Сережка-то… Такой уважительный, право.

— Ну, что ж ты опять пришел?

— Выдираться надоть, товарищ командир.

Куприянов поморщился.

— Знаю, надо! Не маленький.

Холмов присел на корточки. Глыбой горбатился, гудел лейтенанту в лицо:

— Предложение имею, стал быть… Оно… то не я придумал. Сережка, шельмец, смикитил, да сам-от ен не смеет до вас. Меня уговорил: «Поди да поди до командира». Я и тово… Потому как время нисколько, ночь-то — вот она. А в сутемень фриц всех порешит очень даже просто. Мы не в гостях у его.

Утушкин предложил простой план. Из-под крайней хаты — подметил Сережка — гитлеровцы то и дело тащили к переднему краю небольшие ящички-клетки.

— Мины! Провалиться мне, товарищ лейтенант, — горячо говорил он. — Склад там у них. Взорвать надо… Один подрывает, а другой после того фрицев задерживает, огонек подает. Будто мы и не уходим вовсе…

Куприянову это предложение понравилось.

— Взорвать, говоришь?.. Ты откуда родом, Утушкин?

— С-под Вологды мы, — живо откликается Холмов, как видно, уловивший в вопросе лейтенанта одобрение Сережкиному замыслу. — Суседи мы с им деревнями. А колхоз так и вовсе один. Имени Ильича у нас колхоз-то. Я его в маршевой сустрел, Сережку то ись.

— Земляки, значит. Ну спасибо, Утушкин. Над планом следует подумать.

— Служу Советскому Союзу! — отчеканил Сережка по всей форме, а Холмов гукнул удовлетворенно.

Он хорошо ответил, этот парнишка. Лейтенант такого сейчас и не требовал: не та вроде обстановка. Какой-нибудь подтянутый старшина в запасном полку на вечерней поверке где-то под Вологдой обучал новичков: «Ну-ка, еще разик спробуем. Что это вы — как не ели сегодня». И повторял Сергей Утушкин вместе с другими слова, такие обычные от частого повтора. И не думал солдат об их смысле. Но, видно, велика разница между тем и теперешним часом, и по-другому прозвучали сейчас для Утушкина привычные слова.

— Пока никому ни звука, — строго взглянул на солдат Куприянов.

Задача разъяснена каждому. И все ждут приказа. А лейтенант все еще не додумал этого приказа до конца. Кирпичная стена, к которой он прижался спиной и головой, холодна, как железо танка на тридцатиградусном морозе. Но Куприянову жарко. Скомандовать в цепи: «Вперед! За мной!» и самому броситься очертя голову, увлекая других, — это одно, это, как бы сказать, дело нехитрое. А приказать кому-то погибнуть — и уйти, остаться, может быть, живым?.. Можно, конечно, и самому прикрывать отход. С мертвого никто и ни по какому уставу не взыщет, почему командир бросил людей. Но правильно ли это?.. Видно, остается одно: жребий. В таком переплете он имеет право. Да, несомненно, имеет. Выпадет — пусть будет он.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бессонница»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бессонница» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бессонница»

Обсуждение, отзывы о книге «Бессонница» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x