Куприянов увидел на стене рядом с Сережкой полочку. Что на ней такое? Кажется, аквариум в баночке из синеватого стекла? Или там лягушка? Скорей всего она плавает в растворе: это же школа!
Треск автоматов за стеной становился все громче, все ближе. Куприянов уже сделал движение, чтобы броситься к третьему окну, но с улицы донеслось замысловатое ругательство и вслед за ним:
— Рус! Сдавайся!
В тот же миг в окно влетела граната — черный нелепый стакан на длинной деревянной ручке. Куприянов отпрянул за косяк двери, но все же успел заметить, как Сережка прыгнул к гранате. Прошли секунды, длинные, как целый час. Наконец… Нет, грохот не потряс комнатку. Граната лопнула не то в отдалении, не то ее накрыли чем-то в момент взрыва. Обожгла догадка: Утушкин упал на нее животом! Глянул в дверь — Утушкин стоял на прежнем месте, за косяком окна, и как ни в чем не бывало строчил из автомата. А Холмов, кажется, и не заметил вовсе, что произошло. Вот он раз за разом швырнул в окно две лимонки. И после взрывов закричал:
— A-а!.. Так вам, подлецы!.. Не любо?
— Дядя Паня, ложись! — испуганно крикнул Сережка.
В тот же миг под окном взорвалась еще одна граната. Холмов отшатнулся, прикрыл глаза ладонью.
— Живой ли, дядя Паня?!
По ободранной осколками штукатурке стены рядом с головой Холмова рассеялись бурые капельки. На заросшей щеке его, у глаза, показалась кровь. Он прижал к ней ладонь.
— Ничего… Чево мне? Царапнуло трошки.
Куприянов ушел на свое место. Вот тебе и Сережка! Ясно: он успел вышвырнуть гранату обратно до ее взрыва. Ну и подобрались дружки!.. И надо же: этакий громила и вдруг — Паня… Почему все-таки Паня? A-а… Его же Пантелеймоном звать!
Куприянову вспомнилось зачем-то, и очень отчетливо, как дрожала и качалась на узкой полочке высокая банка с жидкостью. Качалась, но не падала. И потому, что она не падала, или оттого, что лейтенант увидел ее, эту банку — школьный экспонат, стало так уверенно и радостно, точно в том-то все и дело было, чтобы сохранилась банка в этом бою.
— Кха! Гм-м… — прогудело над головой.
Опять Холмов. Наклонил, просунул в дверь голову, аккуратно забинтованную изумительно белым бинтом. Куприянов залюбовался смуглой физиономией великана. Усмехнулся.
— В санроту ходил… к немцам?
— Не-е-е, — серьезно протянул Холмов. — Зачем к немцам. Сережка, ен, стал быть, замотал. — И улыбнулся широкой добродушной улыбкой. — Ен меня все ублажает, Сережка-то… Такой уважительный, право.
— Ну, что ж ты опять пришел?
— Выдираться надоть, товарищ командир.
Куприянов поморщился.
— Знаю, надо! Не маленький.
Холмов присел на корточки. Глыбой горбатился, гудел лейтенанту в лицо:
— Предложение имею, стал быть… Оно… то не я придумал. Сережка, шельмец, смикитил, да сам-от ен не смеет до вас. Меня уговорил: «Поди да поди до командира». Я и тово… Потому как время нисколько, ночь-то — вот она. А в сутемень фриц всех порешит очень даже просто. Мы не в гостях у его.
Утушкин предложил простой план. Из-под крайней хаты — подметил Сережка — гитлеровцы то и дело тащили к переднему краю небольшие ящички-клетки.
— Мины! Провалиться мне, товарищ лейтенант, — горячо говорил он. — Склад там у них. Взорвать надо… Один подрывает, а другой после того фрицев задерживает, огонек подает. Будто мы и не уходим вовсе…
Куприянову это предложение понравилось.
— Взорвать, говоришь?.. Ты откуда родом, Утушкин?
— С-под Вологды мы, — живо откликается Холмов, как видно, уловивший в вопросе лейтенанта одобрение Сережкиному замыслу. — Суседи мы с им деревнями. А колхоз так и вовсе один. Имени Ильича у нас колхоз-то. Я его в маршевой сустрел, Сережку то ись.
— Земляки, значит. Ну спасибо, Утушкин. Над планом следует подумать.
— Служу Советскому Союзу! — отчеканил Сережка по всей форме, а Холмов гукнул удовлетворенно.
Он хорошо ответил, этот парнишка. Лейтенант такого сейчас и не требовал: не та вроде обстановка. Какой-нибудь подтянутый старшина в запасном полку на вечерней поверке где-то под Вологдой обучал новичков: «Ну-ка, еще разик спробуем. Что это вы — как не ели сегодня». И повторял Сергей Утушкин вместе с другими слова, такие обычные от частого повтора. И не думал солдат об их смысле. Но, видно, велика разница между тем и теперешним часом, и по-другому прозвучали сейчас для Утушкина привычные слова.
— Пока никому ни звука, — строго взглянул на солдат Куприянов.
Задача разъяснена каждому. И все ждут приказа. А лейтенант все еще не додумал этого приказа до конца. Кирпичная стена, к которой он прижался спиной и головой, холодна, как железо танка на тридцатиградусном морозе. Но Куприянову жарко. Скомандовать в цепи: «Вперед! За мной!» и самому броситься очертя голову, увлекая других, — это одно, это, как бы сказать, дело нехитрое. А приказать кому-то погибнуть — и уйти, остаться, может быть, живым?.. Можно, конечно, и самому прикрывать отход. С мертвого никто и ни по какому уставу не взыщет, почему командир бросил людей. Но правильно ли это?.. Видно, остается одно: жребий. В таком переплете он имеет право. Да, несомненно, имеет. Выпадет — пусть будет он.
Читать дальше