Игра слов: имя Сян Бэйфан можно перевести и как «обращенный на север», «направляющийся на север».
В 2013 году после XVIII съезда Коммунистической партии КНР председатель Си Цзиньпин сформулировал новый государственный курс, направленный на борьбу как с коррупцией в верхних эшелонах власти, так и с коррупцией в самых низах. Данный курс стали называть «борьба с тиграми и мухами». «Тигры» в данном случае — крупные коррупционеры, чиновники, занимавшие высокие должности, а «мухи» — мелкие чиновники, также занимавшиеся коррупцией.
Лян — китайская мера веса, около 50 г. — Здесь и далее примеч. пер.
Один из самых популярных традиционных праздников народов Восточной и Юго-Восточной Азии, широко отмечается в Китае на 15-й день восьмого месяца по лунному календарю. Самое важное праздничное блюдо — «лунный пряник», круглая форма которого символизирует диск Луны.
Китайская мера длины, равная 0,5 км.
Сяо (кит. «маленький») — ставится перед фамилией или именем, если человек младше по возрасту или ниже по социальному статусу.
Изображения двух божеств, по преданию, охраняющих дом от нечистой силы.
Угольный двор — жилой комплекс при шахте для шахтеров и их семей. — Здесь и далее примеч. пер.
Цзюнь — китайская мера веса, 1 цзюнь равен 30 цзиням, 1 цзинь равен 0,5 кг.
Братцами-наставниками и сестрицами-наставницами в Китае называют студентов того же учебного заведения, но более старших курсов.
«Все об А Лонге» — мелодрама 1989 года, режиссер Джонни То.
Вероника Ип — звезда гонконгских эротических фильмов.
Фу Бяо (1963–2005) — гонконгский киноактер.
Мацзян (также известная под искаженным названием маджонг) — китайская азартная игра с использованием игральных костей на четырех игроков.
Праздник весны — китайский Новый год.
Район Пекина.
Освобождение — исторический период до провозглашения КНР в 1949 году.
Центральная часть Пекина, окружающая дворцовый комплекс Гугун.
Эргэтоу — крепкий (50–55°) алкогольный напиток двойной дистилляции из злака сорго.
Китайская мера длины, 1 цунь равен примерно 3,33 см.
Квартал, где проживают работники культуры.
Пань Тяньшоу (1897–1971) — крупнейший мастер традиционной живописи гохуа XX века.
Ван Даньфэн (род. 1925) — китайская актриса.
Шанхайский эвфемизм для женщины легкого поведения.
Индекс качества воздуха (Air Quality Index, AQI) — содержание в воздухе диоксида азота NO 2, сернистого газа SO 2, угарного газа CO и др., указывается по шкале.
Административный центр провинции Хэбэй.
Мишель Рене — гонконгский модный дом.
«Весенние воды текут на восток» — классическая черно-белая военная драма 1947 года, режиссеры Цай Чушэн и Чжэн Цзюньли. Главная героиня фильма терпит нужду, лишения, предательство мужа и в конце концов от безысходности кончает жизнь самоубийством.
Пригород Шанхая.
Героиня фильма «Цю Цзюй обращается в суд» (режиссер Чжан Имоу, 1992), которая упорно добивается справедливости, несмотря на получаемые отказы.
Официальный стандартный китайский язык.
Чжуан-цзы — китайский философ предположительно IV века до н. э. Притча рассказывает об искусном поваре, который играючи разделывал тушу быка, не зная препятствий и трудных мест для своего ножа.
Бай-яо — букв. «белое лекарство» (Pulvis Medicinalis Albus), порошок из гинуры перистонадрезной и других ингредиентов. Применяют как кровоостанавливающее средство.
Гонконгский сериал 1991 года.
Город на юге Китая, славится своими впечатляющими ландшафтами.
Сяобин — по-китайски «ледышка», Сяохуа — «цветочек».
Имеется в виду персонаж кинофильма «Спасти рядового Райана», американской эпической военной драмы 1998 года (режиссер Стивен Спилберг).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу