Мимо Молли с сыном пробежал официант с подносом аппетитных фруктов. Потом, взявшись за руки, прошла худощавая пара в солнцезащитных очках. Старая женщина неловко оступилась на проезжую часть, и на нее прикрикнул мужчина на мотоцикле, огибая ее по дуге. Трое мужчин в костюмах аккуратно выволокли на тротуар игрока в разорванной рубашке. Его ноги висели, как два сломанных весла.
«Чтобы я тебя больше здесь не видел, если не хочешь быть арестованным», – сказал один из них.
«Хорошо», – тихо сказал мужчина и стал поднимать рассыпавшиеся из карманов монеты. Маленький мальчик помог ему. Мужчина поблагодарил его: «Спасибо, мальчик».
Некоторое время было тихо, а потом мальчик заплакал. Он сел на землю. На нем были шорты, и ноги его стали красными от солнца. На носках были вышиты гусеницы. Один из носков сполз в ботинок от бесконечного хождения.
К трем утра мальчик и его мама перестали существовать для толп пьяных страховых агентов, дантистов из округа Оранж, приличных игроков из захолустий Кентукки, и женщин из обслуги казино и баров кабаре, идущих на работу или домой.
Горло мальчика так пересохло, что он слизывал слезы с уголков рта. Где-то ранним утром он достал из кармана наклейку и прилепил ее на асфальт между глянцевыми карточками с обнаженными женщинами, которыми усыпаны тротуары Лас-Вегаса.
На светофоре остановился лимузин. Внутри отмечали свадьбу. Женщины курили и подпевали песне в стиле кантри из магнитолы. Невеста была молода. Она поглядела на Молли и закричала.
Мальчик снял сандалии и поставил их рядом с мамиными туфлями, которые та сняла давным-давно.
Кошелек Молли со всеми ее деньгами был в машине Джеда.
«Я буду следить за деньгами», – сказал он ей.
Дорога из Техаса заняла четыре дня. Мальчика все время тошнило, потому что Джед курил в машине, не опуская стекол и не выключая кондиционер.
Ночью они спали все вместе на матрасе в кузове. Было холодно. Небо наливалось лиловым цветом на заре, потом выплескивалось золотом, когда рождался новый день.
Сын Молли боялся попроситься в туалет. Его тошнило от одной мысли, что надо будет зайти в казино. Спустя час его трусики подсохли, и горение кожи на ногах сменилось легким покалыванием.
К нему кто-то подошел.
Мужчина постоял, наблюдая за ним, потом отошел.
Потом он вернулся, неся что-то в руках.
Мальчик почувствовал прикосновение холодной тарелки к голой ноге.
Потом он заметил, что над ним кто-то стоит.
« Mangia », – сказал мужчина тихо и указал на белый кубик кремового десерта.
На мужчине были черные штаны с красным кушаком вместо ремня и плотная рубашка с длинным рукавом в черных и белых горизонтальных полосках.
«Тирамису, – пояснил обстоятельно мужчина. – Из отеля и казино „Венеция“ в паре кварталов отсюда – я принес его для тебя».
Мальчик прищурился и обернулся к маме. Молли с подозрением разглядывала незнакомца опухшими глазами.
«Не волнуйся, Mama , – сказал Молли незнакомец. Он указал на себя обеими руками: – Amico – друг».
У Молли были прелестные глаза. Благодаря им у нее появлялось немало «друзей», о которых она хотела бы поскорее забыть.
«Нет, спасибо», – ответила она достаточно громко, чтобы услышали прохожие. Ее голос звучал хрипло от жажды и усталости.
«Мама – можно мне это съесть? – спросил ее сын, опуская палец в крем. – Мне кажется, оно хорошее».
Молли поднесла тарелку к лицу, внимательно осмотрела содержимое и поставила тарелку обратно на парапет. «Ешь и поблагодари дядю».
Мужчина уселся на парапет в нескольких ярдах от них и закурил тонкую сигару. У нее был очень сладкий аромат. Он стал насвистывать. Когда мальчик закончил есть свой десерт, он передвинулся к незнакомцу и аккуратно поставил тарелку на парапет.
«Мне очень понравилось», – сказал он.
«Мы называем это тирамису, что по-итальянски означает „подбодри меня“».
Потом мужчина наклонился к уху мальчика. От него пахло сигарами.
«А еще в нем есть алкоголь», – подмигнул он.
Мальчик посмотрел на пустую тарелку. Огни Лас-Вегаса горели в маленькой лужице растаявшего крема в самой середине.
«Почему вы так странно говорите?» – спросил мальчик.
«Ты о моем акценте?» – сказал мужчина.
Мальчик кивнул, хотя никогда прежде не слышал слова «акцент».
«Я гондольер, а мой акцент – из Италии».
«Гон…»
«Гондольер, si ».
«Гобдольер?»
« Si , ты знаешь, что это означает?»
«Черт побери, – прикрикнула его мать, не поднимая головы. – Перестань приставать к дяде».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу