Генри Миллер - Замри, как колибри [сборник]

Здесь есть возможность читать онлайн «Генри Миллер - Замри, как колибри [сборник]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «Аттикус», Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Замри, как колибри [сборник]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Замри, как колибри [сборник]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Виднейший представитель экспериментального направления в американской прозе XX века, дерзкий новатор, чьи лучшие произведения долгое время находились под запретом на его родине, Генри Миллер прославился не только исповедально-автобиографическими романами, но и мемуарно-публицистическими очерками, в которых продолжает рассказывать о множестве своих друзей и знакомых, без которых невозможно представить современное искусство и литературу. Вашему вниманию предлагается один из сборников его документальных рассказов и художественной эссеистики «Замри, как колибри», переведенный на русский язык впервые. Также в книгу входят две представленные в новой редакции повести: «Улыбка у подножия веревочной лестницы», написанная по заказу знаменитого художника Фернана Леже и призванная сопровождать сборник его работ на тему цирка, и «Бессонница, или Дьявол на воле» – история любви уже пожилого Миллера к его последней жене – японской киноактрисе и джазовой певице.

Замри, как колибри [сборник] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Замри, как колибри [сборник]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

118

Автобиографический роман Томаса Вулфа (1900–1938), опубликованный посмертно, в 1939 г.

119

Ныне (лат.) .

120

Эли Фор (1873–1932) – французский писатель, мыслитель, искусствовед, прославившийся пятитомником «История искусства» (1909–1921) и монографией «Дух форм» (1927).

121

«Я пришел для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком» (Ин. 10: 10).

122

«Истинно, истинно говорю вам: слушающий слово Мое и верующий в Пославшего Меня имеет жизнь вечную, и на суд не приходит, но перешел от смерти в жизнь» (Ин. 5: 24).

123

«В мире будете иметь скорбь; но мужайтесь: Я победил мир» (Ин. 16: 33).

124

Ин. 8: 12.

125

Лк. 17: 21. («Царство Божие внутри вас» – так назывался выпущенный в 1891 г. трактат Льва Толстого о непротивлении злу насилием.)

126

Ин. 8: 11.

127

«Они дадут ответ Имеющему вскоре судить живых и мертвых» (1 Пет. 4: 5).

128

Семейный ресторан на побережье Биг-Сура, открытый в 1949 г.

129

Как забавна жизнь! (фр.)

130

Элиот Гарольд Пол (1891–1958) – американский журналист, писатель, сценарист. В 1920–1930-е гг. жил в Париже, дружил с Джойсом и Гертрудой Стайн.

131

Кэрил Чессмен (1921–1960) – американский преступник, грабитель и насильник, 12 лет просидевший в камере смертников, где написал четыре книги (три автобиографические и один роман).

132

«Здесь был Килрой» – аналог нашей надписи «Здесь был Вася», популярный в 1940-е гг., особенно среди американских военных в Европе.

133

Элифас Леви (Альфонс-Луи Констан, 1810–1875) – известный французский оккультист.

134

Паташу (Генриетта Рагон, р. 1918) – популярная французская певица и актриса, взявшая псевдоним по названию кабачка на Монмартре, в котором начала выступать.

135

«Нет больше на земле любви» (фр.) .

136

Э. Ионеско. Стулья. Перев. М. Кожевниковой.

137

Уличный клозет (фр.) .

138

Эмиль Яннингс (Теодор Фридрих Эмиль Яненц, 1884–1950) – немецкий актер и продюсер.

139

Аллюзия на «Балладу о дамах прошлых времен» Франсуа Вийона, цитирующуюся в переводе Николая Гумилева.

140

Аллюзия на Хасана ибн Саббаха (середина 1050-х – 1124) – вождя исмаилитской секты ассасинов, прозванного Горным Старцем.

141

Возвышенный (фр.) .

142

У. Уитмен. Демократические дали (1871).

143

«Из колыбели, вечно баюкавшей» (1860) – стихотворение, входящее в «Листья травы». Перев. В. Левина.

144

Снова отсылка к «Демократическим далям».

145

Первоначально статья Миллера была опубликована как «Предисловие» к сборнику из трех эссе Торо «Жизнь без принципа» (1946).

146

Перев. Э. Осиновой.

147

Г. Д. Торо. О гражданском неповиновении. Перев. О. Альбедиля.

148

Там же.

149

Способу действий (лат.) .

150

В сущности (фр.) .

151

Орем , Николай (Николай Орезмский, до 1330–1382) – французский философ, математик, механик, астроном, теолог, епископ города Лизьё; его научные труды повлияли на Коперника, Галилея и Декарта.

152

«Ибо кратковременное легкое страдание наше производит в безмерном преизбытке вечную славу, когда мы смотрим не на видимое, но на невидимое: ибо видимое временно, а невидимое вечно» (2 Кор. 4: 17–18).

153

Редкая птица (лат.) .

154

О. Шпенглер. Закат Европы. Т. II. Перев. И. Маханькова.

155

Мф. 13: 12.

156

Уильям Дженнингс Брайан (1860–1925) – американский политик, представитель популистского крыла Демократической партии, в 1913–1915 гг. госсекретарь США в администрации Вудро Вильсона. Выступал против золотого стандарта, за биметаллизм и широкое использование серебряных денег.

157

«Взглянув же, Он увидел богатых, клавших дары свои в сокровищницу; увидел также и бедную вдову, положившую туда две лепты, и сказал: истинно говорю вам, что эта бедная вдова больше всех положила; ибо все те от избытка своего положили в дар Богу, а она от скудости своей положила все пропитание свое, какое имела» (Лк. 21: 1–4).

158

Отрывок из неоконченного романа, название для которого, по признанию Генри Миллера в письме Лоренсу Дарреллу, «заимствовано из „Walz Songs“ [Песни любви – вальсы] Иоганнеса Брамса», а именно из романса «Маленькая птичка прилетела в сад» (строчка: «Leimtruten – Arglist lauert an dem Ort»).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Замри, как колибри [сборник]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Замри, как колибри [сборник]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Замри, как колибри [сборник]»

Обсуждение, отзывы о книге «Замри, как колибри [сборник]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x