Каталин Флореску - Человек, который приносит счастье

Здесь есть возможность читать онлайн «Каталин Флореску - Человек, который приносит счастье» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Эксмо, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Человек, который приносит счастье: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Человек, который приносит счастье»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рей и Елена встречаются в Нью-Йорке в трагическое утро. Она дочь рыбака из дельты Дуная, он неудачливый артист, который все еще надеется на успех. Она привозит пепел своей матери в Америку, он хочет достичь высот, на которые взбирался его дед. Две таинственные души соединяются, когда они доверяют друг другу рассказ о своем прошлом. Истории о двух семьях проведут читателя в волшебный мир Нью-Йорка с конца 1890-х через румынские болота середины XX века к настоящему.
«Человек, который приносит счастье» — это полный трагедии и комедии роман, рисующий картину страшного и удивительного XX столетия.

Человек, который приносит счастье — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Человек, который приносит счастье», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

3

Ту ночь, когда умер Падди Мёрфи, мне не забыть
никогда.
Кое-кто из ребят напился так, что все еще не протрезвел.

Вот как они показали свое почтение к Падди Мёрфи,
Вот как они показали свою честь и достоинство.

Они зашли в пустую комнату с краденой бутылкой виски,
Они подложили бутылку покойнику, чтоб виски был
холодный.
Они опустошили бутылку, но все равно их мучила
жажда.
Потом они остановили катафалк у салуна «Санденс».
Они все зашли туда в половине девятого
И вывалились, шатаясь, в полдень.
Они пошли на кладбище так праведно
и возвышенно,
И поняли, придя туда, что позабыли тело.

4

Я пришел сказать прощай, Долли Грей.
Нет смысла спрашивать почему, Долли Грей.
В воздухе носится шепот, его слышно повсюду.
Настала пора дерзать и действовать, Долли Грей.

Разве ты не слышишь топот ног, Долли Грей,
Что раздается по деревенской улице, Долли Грей.
Это топот ног солдат в темно-синей форме.
Я должен сказать тебе прощай, Долли Грей…

Слышишь бой барабанов, Долли Грей.
Полк вернулся с войны, Долли Грей.
На твоем милом честном лице я вижу страх,
Ведь твой молодой солдат не вернулся, Долли Грей

Потому что тот, кого ты так любишь, Долли Грей,
Пал на поле боя, Долли Грей.
Глядя в лицо врагу, умирая он тихо шептал:
«Я должен сказать прощай и уйти, Долли Грей».

5

О милый отец, я часто слышу твои слова об острове
Эрин,
О его просторах, его зеленых долинах, его грубых
и диких горах.
Говорят, страна эта столь красива, что там мог жить
святой.
Почему же тогда ты покинул ее? Скажи мне,
в чем причина.

О сын, я любил родную страну истово и гордо,
Пока мор не сгубил мой урожай, не погибли овцы
и скот.
Аренда и налоги стали слишком велики, я не мог
заплатить.
Вот в чем суровая причина того, что я покинул старый
Скибберин.

О да, я помню тот промозглый декабрьский день,
Когда лендлорд и шериф пришли нас увести.
Они подожгли мою крышу с проклятой английской
злобой.
Вот еще одна причина, почему я покинул старый
Скибберин…

6

Растет цветок
В моем сердце,
Дейзи, Дейзи!
Посаженный однажды
Мимолетным взглядом,
Посаженный Дейзи Белл!

Любит она меня
Или не любит —
Порою трудно сказать.
Однако я жажду поделиться многим
С прекрасной Дейзи Белл.

7

Дейзи, Дейзи,
Дай же мне ответ!
Я наполовину сошел с ума,
Все из-за любви к тебе!
Свадьба будет не шикарна,
Карета мне не по карману,
Но ты будешь такой хорошенькой
На сиденье велосипеда для двоих.

8

Я приличный парень, только прибыл
Из городка Баллифад.
Мне нужна работа, да,
Нужна прям позарез.
Увидел объявление о работе,
«То что нужно», говорю.
Но грязный плут в итоге сказал:
«Ирландцы не нужны».…

9

Ох! В тот вечер, когда я попал в Нью-Йорк,
Я вышел спокойно прогуляться;
Люди, знающие город, говорят,
Куда лучше бы я пошел по Бродвею;
Но я вышел посмотреть город,
И увидел улицу Бауэри, сверкающую огнями;
Ночка у меня выдалась та еще!

10

Бауэри, Бауэри!
Там такое говорят,
И такую несуразицу творят
На Бауэри! Бауэри!

11

Когда впервые увидал я свет любви в твоих глазах,
Пригрезилось, что мир готовит мне лишь радость.
И пусть теперь мы стали друг другу чужими,
Я все равно вижу сны только о тебе…

12

Привет, малышка!
Привет, конфетка!
Привет, моя регтайм-девчонка!
Пошли мне поцелуй по проводу.
Детка, сердце мое горит.
Если откажешь, меня потеряешь.
Тогда ты будешь одна,
Так что позвони и скажи: «Я твоя».

13

Кланяйся от меня Бродвею,
Напомни обо мне Эральд-скверу,
Скажи всей компании на Сорок второй,
Что скоро я появлюсь;
Шепни по секрету, как я жду не дождусь,
Когда смешаюсь с былою толпой…

При случае передай привет старине Кони-Айлу.
Будешь в «Уолдорфе», выпей с кем-нибудь и запиши
на мой счет;
Говори мое имя повсюду, куда ни зайдешь, мотаясь
по городу;
Если б ты только мог позвонить моей девушке,
Старина, когда доберешься до дома…

Кланяйся от меня Бродвею,
Скажи, что я буду уже скоро.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Человек, который приносит счастье»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Человек, который приносит счастье» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Человек, который приносит счастье»

Обсуждение, отзывы о книге «Человек, который приносит счастье» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x