Элисон Скотч - Мелодия во мне

Здесь есть возможность читать онлайн «Элисон Скотч - Мелодия во мне» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мелодия во мне: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мелодия во мне»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Нелл Слэттери выжила в авиакатастрофе, но потеряла память. Что ожидает ее после реабилитации? Она пытается вернуть воспоминания, опираясь на рассказы близких. Поначалу картина вырисовывается радужная – у нее отличная семья, работа и жизнь в достатке. Но вскоре Нелл понимает, что навязываемые ей версии пестрят неточностями, а правда может быть очень жестокой.
Воспоминания пробиваются в затуманенное сознание Нелл благодаря песням – любимым композициям, каждая из которых как-то связана с эпизодом из ее жизни.

Мелодия во мне — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мелодия во мне», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нет, это не папа рисовал, – отвечает она, опередив Веса. – Это моя работа.

* * *

– Вы же тогда так неожиданно быстро уехали. А картину, видно, забыли забрать… впопыхах.

Вес сосредоточенно крутит бокалы, наполняя их каберне почти до самых краев.

– Я нарисовала ту самую пристань, да? – спрашивает у него Нелл и продолжает, не мигая, разглядывать полотно. Потом берет свой бокал и залпом осушает его, оставив лишь несколько капель на самом дне. Вес, словно ее двойник, проделывает то же самое со своим бокалом. Вино почти сразу же действует расслабляюще. Андерсон молча наблюдает за ними, но сам пьет медленно, небольшими глотками, словно растягивая удовольствие. В эту минуту он похож на младенца, которого уже начали отучать от бутылочки с молоком.

– Да. Это твоя собственная интерпретация увиденной натуры, – отвечает Вес. Что, впрочем, и так очевидно. Достаточно взглянуть на обилие серых тонов. А грубые деревянные опоры, поддерживающие помост, похожи скорее на острые кинжалы, чем на обычные доски. Да и вода внизу бурлит угрожающе и тревожно, подсвеченная воистину апокалиптическими лучами солнца. Такого излучения просто не существует в природе. – Когда ты уехала, я просил маму отослать полотно вам домой. Потому что знал, как много оно для тебя значит. Но она не стала этого делать и мне не позволила. Видно, хотела дать мне понять, что впредь мы более не будем контактировать друг с другом. Столько всего осталось позади… Вначале мой… то есть твой отец вернулся в свою семью, к вам, потом снова ушел, – Вес замолкает, видно, пытаясь мысленно сформулировать все то, что собирается сказать вслух. – Как бы то ни было, ничего преднамеренного в мамином решении не было. Так было нужно, только и всего. Такую цену им пришлось заплатить за собственное счастье.

– Это ваша мать так говорила? – спрашивает у него Андерсон.

– Нет, это я сам так думаю. – Вес поднимается со стула, чтобы снова наполнить бокалы. – Они все трое, и моя мать, и наш отец, и твоя мать, – он взмахивает штопором в сторону Нелл, – они все трое разыгрывали такую гигантскую игру под названием «Битва кораблей». Или лучше «Морской бой»? Одним словом, топили друг друга, очень часто за счет нас, детей. Вот эти слова мамы я хорошо помню. Когда вас увезли, она так и сказала мне, что только что потопила мой корабль. И потом еще много чего разного наговорила. Но я тогда был слишком зол на всех, чтобы запоминать ее слова.

– Мне кажется, что картина совсем не подходит для этой комнаты. Она слишком унылая, – замечает Нелл, продолжая разглядывать полотно. – Подумать только! Нарисовать в тринадцать лет такой унылый пейзаж. Уму непостижимо! – Она тяжело вздыхает.

– Пусть пейзаж и унылый, зато он напоминает мне о том времени, когда все было по-другому, – не соглашается с ней Вес. – А потом все изменилось.

– Изменилось навсегда, – эхом вторит ему Нелл.

Он бросает на нее смятенный взгляд, но вдруг издает короткий смешок.

– Не совсем так, Нелли! Ты же вернулась. А значит, ничего нельзя изменить навсегда.

И она тоже смеется в ответ на его слова, словно старается убедить себя в том, что вот эта теория абсолютно верная. И нет ничего такого, что нельзя было бы переделать, и никого, кого нельзя было бы изменить. Она прислушивается к своему внутреннему голосу. Сейчас она доверяет ему полностью.

Глава двадцать восьмая

Господи! Опять я перепила. Второй бокал вина был то, что надо, а вот третий – явный перебор. Зато сейчас стены вокруг меня пляшут в разные стороны и потолок пошел волнами. Однако стоит задуматься! Как бы пьянство не вошло у меня в привычку. Так ведь можно очень легко, а главное – быстро скатиться в такую пропасть, из которой уже никогда не выкарабкаться наверх. Не берусь больше судить Андерсона за то, что он пытается заглушить свои эмоции спиртным и прибегает к этому снадобью всякий раз, когда чувствует, что нервы у него на пределе.

Сама комната тоже производит мрачное впечатление. Вся пропахла сухими ванильными палочками. Стены сплошь завешаны старыми фотографиями. Портреты людей, абсолютно мне незнакомых, сильно смахивают на картинки времен королевы Виктории, воспевающие смерть. В те времена художники часто рисовали с натуры уже умерших людей. Лежит себе человек в гробу, веки плотно смежены, лицо покрывает восковая бледность, а художник в это время запечатлевает его образ на холсте. Ложусь в постель, стараясь не обращать внимания на эти жуткие фотографии. Потом начинаю прикидывать, как бы я сама выглядела в гробу. И кто бы взялся нарисовать мой портрет уже мертвой? А ведь как художник нарисует меня, такой меня и запомнят потомки. Что за чушь, однако, лезет в голову!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мелодия во мне»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мелодия во мне» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мелодия во мне»

Обсуждение, отзывы о книге «Мелодия во мне» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x