Джози Силвер - Один день в декабре

Здесь есть возможность читать онлайн «Джози Силвер - Один день в декабре» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М.:, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Иностранка, Азбука-Аттикус, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Один день в декабре: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Один день в декабре»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…
«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.
Впервые на русском языке!
16+

Один день в декабре — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Один день в декабре», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Или ты хочешь зайти сюда? — спрашиваю я, указывая на дверь магазина. Лори явно пребывает в нерешительности. — Я могу тебя подождать, — обещаю я.

Лори переводит взгляд с меня на платье и обратно. Между бровями у нее прорезается тоненькая складочка.

— Это какое-то безумие, — вздыхает она. — Я перемерила вагоны платьев, и ни одно из них мне не понравилось. А это… Оно очень оригинальное…

Тем временем девушка, которая интересовалась ценой платья, достает телефон и фотографирует его.

— Думаю, я все же зайду, посмотрю на него вблизи, — решает Лори. — У тебя есть время подождать?

Так как на сегодня у меня запланировано одно-единственное важное дело — поговорить с ней, я киваю. Лори складывает зонтик и берется за ручку двери. Я переминаюсь с ноги на ногу, не зная, как поступить.

— Слушай, зачем тебе мокнуть под дождем. Лучше зайди в магазин со мной, — предлагает Лори.

Конечно, мокнуть под дождем глупо. И все же помогать ей в таком деле — мягко говоря, странный поступок с моей стороны. Я отступаю в сторону, выпуская из магазина девушку, которая разглядывала платье, и вслед за Лори робко вхожу внутрь. Сразу чувствуется, это необычный магазин. Откуда-то ненавязчиво доносится свинг сороковых годов, словно мы совершили путешествие во времени. Вещи висят в старинных открытых шкафах, на туалетных столиках — беспечно открытые шкатулки, наполненные украшениями. Впечатление такое, словно мы вошли в гардеробную какого-то богатого дома времен Второй мировой войны, а хозяева, испуганные воздушной тревогой, бросили все и помчались в бомбоубежище.

Лори прямой наводкой идет к своему платью и первым делом смотрит на бирку с ценой. К ней подходит девушка-консультант, осторожно снимает манекен с витрины и ставит его на пол, чтобы Лори могла лучше рассмотреть платье. Она нарезает вокруг него круги, как вокруг священного дерева, взгляд ее полон вожделения. Дураку ясно, она хочет его купить. Девушка предлагает ей примерить платье. Лори бросает обеспокоенный взгляд в мою сторону.

— У тебя есть время? — спрашивает она.

В магазинах вроде этого не имеют обыкновения спешить, и примерка может затянуться надолго. Тем более, других покупателей, кроме нас, здесь нет. Но день сегодня серый и ненастный, спешить мне некуда, поэтому я киваю:

— Примеряй спокойно. Покупать свадебное платье без примерки было бы… э-э-э… несколько опрометчиво.

Консультант провожает Лори в примерочную, бережно снимает платье с манекена и скрывается за занавеской. Оставшись в одиночестве, я глазею по сторонам. В шкафах красного дерева висят итальянские костюмы. Классические фасоны, неброские расцветки. Такие носили Фрэнк Синатра и Дин Мартин. Я подхожу к головным уборам и даже примеряю перед зеркалом мягкую фетровую шляпу с широкими полями.

— Вам лучше пойти прогуляться, — улыбается консультант, вновь появившаяся в зале. — Знаете, есть такая примета: до свадьбы жених не должен видеть невесту в подвенечном платье.

Я вспоминаю давний летний день, смотрителя колеса обозрения, который принял нас с Лори за влюбленную пару, и ее мгновенно просиявшее лицо.

— Но я вовсе не жених. Мы всего лишь друзья.

— Ах вот как! — Ее улыбка не утрачивает лучезарности, но в глазах мелькает легкое удивление. Кстати, девица очень симпатичная, что называется, с изюминкой. — Что ж, ей очень повезло. Не у каждой девушки найдется друг мужского пола, готовый ходить с ней по магазинам. У большинства мужчин это занятие вызывает отвращение.

Все, что мне остается, — молча пожать плечами.

— У вашей… э-э… подруги прекрасный вкус, — продолжает она. — Это эксклюзивное платье. Насколько мне известно, двадцатых годов.

— Круто! — роняю я.

Девице явно хочется поболтать, но свадебные платья не мой конек.

— Вы должны купить эту шляпу, она очень вам идет.

Я смеюсь и касаюсь пальцами полей шляпы:

— Вы так считаете?

— Да, вы в ней настоящий джентльмен.

— Сразу видно опытного продавца, — ухмыляюсь я.

— Ох, простите, — улыбается она. — Терпеть не могу ничего навязывать.

— Но шляпа мне действительно нравится. Думаю, я возьму ее.

— Отличный выбор! — Она отходит и начинает складывать рубашки, но через минуту оборачивается ко мне. — Поверьте, я никогда не поступаю так… но все же… — говорит она нерешительно. — Что, если нам с вами сегодня вечером выпить где-нибудь в баре?

Ничто не мешает мне ответить согласием. Она, несомненно, красивая девушка. Я один как перст.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Один день в декабре»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Один день в декабре» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Один день в декабре»

Обсуждение, отзывы о книге «Один день в декабре» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.