Джози Силвер - Один день в декабре

Здесь есть возможность читать онлайн «Джози Силвер - Один день в декабре» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М.:, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Иностранка, Азбука-Аттикус, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Один день в декабре: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Один день в декабре»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…
«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.
Впервые на русском языке!
16+

Один день в декабре — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Один день в декабре», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А ты наверняка Оскар! — говорит Сара и хватает Оскара за свободную руку. — Дай же мне хорошенько тебя рассмотреть! — Она делает вид, что критически разглядывает его со всех сторон. Оскар стоит навытяжку, как школьник перед директором, и затаив дыхание ждет ее вердикта. — Одобряю, — важно изрекает Сара, смотрит на меня, потом опять на Оскара, наконец вспоминает о Джеке, выпускает руку Оскара, хватает Джека и притягивает его поближе. — Это Джек, — представляет она.

Теперь настает моя очередь затаить дыхание. Оскар протягивает руку, и я замечаю, как Джек медлит долю секунды, прежде чем пожать ее. Сара тоже чувствует, что пора разрядить обстановку.

— Посмотрите только на него! Строит из себя старшего брата, который должен блюсти честь сестренки! — хохочет она и толкает Джека плечом. — К твоему сведению, у Лори есть старший брат, так что ты можешь не париться!

— Значит, ты не будешь спрашивать, каковы мои намерения относительно Лори? — подхватывает Оскар. — Надеюсь, что нет, потому что намерения у меня очень, очень дурные.

— О, ты мне нравишься! — восклицает довольная Сара.

Оскар вручает ей стакан с коктейлем из шампанского. Второй такой же получаю я. Джек подозрительно принюхивается к стакану с янтарной жидкостью, который передает ему Оскар.

— Этот коктейль здесь называют «Пенициллин», — сообщает Оскар с легкой усмешкой.

— Честно говоря, я предпочитаю пиво, — вскидывает бровь Джек. — Но так и быть, попробую, что они здесь намешали.

Оскар поднимает стакан, мы следуем его примеру.

— За что будем пить? — спрашивает он.

— За старых друзей, — бурчит Джек.

— И за новых тоже! — любезно добавляет Сара, и ее улыбка становится ярче еще на несколько мегаватт.

Мы чокаемся. Я бросаю на Джека быстрый и, как мне кажется, весьма красноречивый взгляд. «Не лезь в бутылку, Джек О’Мара!» — пытаюсь я сказать глазами.

Судя по всему, Джек понимает мое послание. По крайней мере, он поворачивается к Оскару и заводит разговор о Таиланде, предоставив нам с Сарой возможность поболтать.

— Классное местечко! — шепчет она, обводя глазами бар частного клуба.

Я и не сомневалась, что это шикарное заведение приведет ее в восторг.

— Да, здесь неплохо. Оскар очень хотел произвести на вас с Джеком хорошее впечатление.

— И ему это удалось. Парень, который заказывает такие коктейли, вызывает у меня бурную симпатию. Особенно если с ним счастлива моя лучшая подруга!

Я украдкой смотрю на Джека и Оскара. Они примерно одинакового роста, но на этом сходство заканчивается. Светлые волосы Джека всегда выглядят так, словно он только что взъерошил их руками. Иссиня-черная шевелюра Оскара безупречна, будто он только что вышел из парикмахерской. Над вопросом, что надеть сегодня, Оскар бился намного дольше, чем я. Полосатая рубашка казалась ему слишком официальной, твидовый пиджак старомодным. В результате он остановился на синей льняной рубашке, которая напоминает мне о чудных днях в Таиланде. Честно говоря, Оскар может надеть что угодно, хоть фуфайку с капюшоном, это ничего не изменит. От него за милю несет состоятельностью и высоким статусом, и скрыть это невозможно. Я часто задаюсь вопросом: состоялось бы наше знакомство, повстречайся мы с ним не на пляже, где у всех обнаженных тел примерно одинаковый статус? Признаюсь, когда мы впервые увиделись в Англии, я испытала настоящий эстетический шок, таким лощеным и преуспевающим он мне показался. Стоило на него взглянуть, чтобы понять: мы принадлежим к разным социальным слоям. Надеюсь, Джека не слишком оттолкнет эта глянцевая оболочка. Сам он сегодня оформлен в стиле «только что встал с постели после хорошего траха». В этом угадывается некий вызов. Можно подумать, он решил показать Оскару, что плевать хотел на всяких там богатеньких чуваков. Но я слишком хорошего мнения о Джеке, чтобы так думать. Поэтому я не придаю его дурацкому прикиду никакого значения. Просто смотрю на них обоих и поражаюсь, какие они разные. И как это ни удивительно, оба запали мне в душу. Делаю большой глоток шампанского и поворачиваюсь к Саре:

— Есть надежда в скором времени увидеть, как ты спускаешься по пожарному шесту?

— Да будет тебе известно, меня считают серьезным репортером и посылают на самые важные сюжеты, — сообщает Сара и отпивает из своего стакана. — На прошлой неделе, например, я встречалась к Гоком Ваном.

— Да ладно!

— Честное слово. И он сказал, что ему нравятся мои туфли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Один день в декабре»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Один день в декабре» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Один день в декабре»

Обсуждение, отзывы о книге «Один день в декабре» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.