Джози Силвер - Один день в декабре

Здесь есть возможность читать онлайн «Джози Силвер - Один день в декабре» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М.:, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Иностранка, Азбука-Аттикус, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Один день в декабре: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Один день в декабре»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…
«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.
Впервые на русском языке!
16+

Один день в декабре — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Один день в декабре», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не могу поверить, что Сара действительно уезжает, — бормочу я. — Да еще в такую даль.

— Все будет хорошо, — шепчет он мне на ухо. — Мир в наши дни стал маленьким. В любую даль можно добраться без проблем. К тому же существуют телефоны.

— Но я не могу звонить в Австралию каждый день. Да и Сара будет слишком занята, чтобы постоянно болтать со мной.

— Не можешь звонить Саре, звони мне, — предлагает Джек, касаясь подбородком моей макушки.

Все идет вразрез с моими намерениями. Я собиралась держаться с Джеком вежливо и приветливо, но не более того. Но почему-то мы танцуем, прижавшись друг к другу, его рука поглаживает мою спину, и время, похоже, повернулось вспять. Я уже не та взрослая, уверенная в себе Лори, нынешним вечером вошедшая в двери этого отеля. Я вновь превратилась в ту глупую девчонку, что и семь лет назад. Ах, Оскар, Оскар, ну почему тебя нет рядом?

— Помнишь, ты рассказывала о парне, с которым танцевала на школьной дискотеке? — тихонько смеется Джек. — Будь осторожна, не врежь мне головой по носу.

— Не бойся, я теперь не такая неуклюжая. — Я прижимаюсь щекой к его груди. — За эти годы многое изменилось.

— Многое, но не все, верно?

Догадываюсь, о чем он спрашивает, но не могу ответить откровенно. Кое-что осталось неизменным. Джек по-прежнему занимает место в моем сердце. И это нечестно по отношению к моему мужу.

— Ты призналась Саре, что мы с тобой целовались? И из-за этого ее не было на твоей свадьбе. Я угадал?

Я всегда знала, что Джек об этом спросит. Он-то понимает: на свете найдется не много причин, способных заставить Сару пропустить мою свадьбу. Наверняка он подозревает, что Сарины семейные проблемы — не слишком удачная выдумка.

— Да, — киваю я. — Я не хотела ни о чем рассказывать, но так получилось. — Мы медленно покачиваемся под музыку, прижимаясь друг к другу все сильнее. — Сара спросила напрямик, и у меня не хватило духу солгать.

— После этого ты долго меня избегала, — шепчет он, его дыхание щекочет мое ухо. — Это было мучительно. Для меня.

— Для меня тоже.

Он пристально смотрит на меня и прижимается лбом к моему лбу. Мне кажется, что зал внезапно опустел. Остались только мы, Джек О’Мара и Лори Джеймс. Я закрываю глаза и вспоминаю все, что было между нами.

— Тебе никогда не приходило в голову, что наша встреча — это судьба? — спрашиваю я неожиданно для себя самой.

Голова у меня идет кругом, словно мы с Джеком снова сидим на колесе обозрения и смотрим в усеянное звездами ночное небо. Возможно, все дело в том, что я слишком много выпила. А может, причиной всему его смех, который пьянит меня сильнее вина.

— Знаешь, Лу, я не верю в судьбу, в предначертание свыше и все такое. Но я чертовски рад, что ты есть в моей жизни.

Джек смотрит мне в глаза, его губы так близко от моих, что я ощущаю тепло его дыхания. Сердце мое сладко замирает.

— Я тоже… — выдыхаю я. — Я тоже рада, что ты есть в моей жизни. Хотя иногда… мне бывает тяжело, когда ты рядом.

Не могу понять, какое чувство вспыхивает в его глазах. Может быть, сожаление?

— Молчи, Лори, — шепчет Джек. — Ничего больше не говори. — Он гладит меня по волосам, щекоча мне ухо губами. — Мы оба можем потерять слишком много.

— Знаю, — киваю я.

Господи боже, я знаю это слишком хорошо! Я замужняя женщина и не должна переступать черту. Постоянное отсутствие Оскара не оправдание.

— Мы уже не дети, — говорит Джек, поглаживая большим пальцем мой затылок. — Ты замужем. Я был на твоей свадьбе, Лори.

Я пытаюсь вспомнить, какие чувства испытывала в день своей свадьбы. Но память-предательница оживляет только одну картину — речь Джека.

— Ты считаешь, если… — Я осекаюсь, потому что он слегка касается губами моего уха и прикладывает палец к губам.

Обжигающая волна желания поднимается у меня внутри и заполняет без остатка все мое существо. Дыхание перехватывает. Я хочу его с такой силой, что это меня пугает.

— Все могло быть иначе… Знала бы ты, как часто я думал об этом… — Его голос, тихий, хрипловатый, проникает мне прямо в кровь. — Но уже ничего не изменишь, Лу. Однажды мы с тобой попытались, помнишь? Помнишь, как мы целовались? А после нам обоим стало только тяжелее.

— Конечно помню, — выдыхаю я. — Этот день я буду помнить до последнего вздоха.

Джек сжимает мою руку горячими пальцами и смотрит мне в глаза. Взгляд его говорит о том, о чем он не может сказать вслух. О том, что мы могли быть счастливы, сложись все по-другому. Ну или чертовски близки к тому, что принято называть счастьем. Мы продолжаем танцевать, и я тоже безмолвно говорю взглядом. Говорю, что он останется в моем сердце навсегда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Один день в декабре»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Один день в декабре» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Один день в декабре»

Обсуждение, отзывы о книге «Один день в декабре» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.