Джози Силвер - Один день в декабре

Здесь есть возможность читать онлайн «Джози Силвер - Один день в декабре» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М.:, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Иностранка, Азбука-Аттикус, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Один день в декабре: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Один день в декабре»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…
«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.
Впервые на русском языке!
16+

Один день в декабре — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Один день в декабре», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— У вас серьезные отношения?

Я едва не давлюсь тортом и таращу на Лори глаза:

— Ты что, моя мама?

— А разве только маме позволено задавать подобные вопросы?

— Если тебе так интересно, она мне нравится. Аманда знает, чего хочет, и нам хорошо вдвоем. — Несколько секунд мы молчим, я запиваю торт вином. — Как тебе замужняя жизнь?

Лори отодвигает в сторону тарелку с недоеденным тортом и берет стакан:

— Замечательно! Правда, Оскар много времени проводит в Брюсселе, и я без него скучаю. — Она пожимает плечами и усмехается. — А в общем, все здорово. Можно сказать, у нас идеальный брак.

— Судя по всему, их брак тоже будет идеальным, — указываю я глазами на Сару и Люка, сидящих за соседним столом.

Лори тоже смотрит на них, взгляд ее задумчив.

— А ты никогда не жалеешь, что расстался с Сарой? — неожиданно спрашивает она.

— Нет! — отвечаю я без колебаний. — Посмотри на нее. Сияет, как солнце. Когда она была со мной, она так не сияла.

Лори по-прежнему не сводит глаз с Сары.

— Жаль, что они уезжают, — вздыхает она. — Мне будет страшно не хватать Сары. — Лори одним глотком осушает стакан. — Куда запропастилась эта официантка? Я хочу еще выпить.

Кажется, я немного перебрал. Не то чтобы я пьян в стельку, но трезвым меня тоже не назовешь. Мы переместились в большой зал ресторана, где играет оркестр, как всегда, слишком громко. Приходится незаметно регулировать крохотный слуховой аппарат, который мне прописали, когда я наконец прекратил валять дурака и сходил к специалисту. Правда, сейчас мне кажется, что слух у меня улучшается. Переезд в Шотландию принес мне пользу во всех смыслах, в том числе и в физическом.

Аманда выскальзывает из зала, чтобы позвонить. Лори танцует с Люком в нескольких футах от меня. Хотя слово «танцует» тут не вполне подходит.

Точнее сказать, они занимаются акробатикой. Он швыряет ее из стороны в сторону, а она хохочет.

— О, да ты настоящий Фред Астер! — говорю я ему, когда грохот смолкает и оркестр начинает играть что-то более мелодичное. — Теперь я понимаю, чем ты взял Сару.

— Эта женщина завладела моим сердцем! — с пафосом произносит Люк.

Полагаю, причина этого пафоса кроется в том, что он выпил слишком много пива. Хотя Люк, несомненно, славный парень. Я пожимаю ему руку. Как-никак, он мне не совсем чужой. Он был первым, кто подбежал ко мне после той чертовой аварии, смутно помню, как он надо мной склонился. А теперь Люк намерен жениться на Саре, и это здорово, потому что слепому ясно: они созданы друг для друга. Конечно, мы с ним практически не знакомы, но внутренний голос подсказывает мне: это не человек, а чистое золото.

— Смотри береги там Сару, — наставительно изрекаю я. — Не возражаешь, если я потанцую с Лори?

Люк в последний раз заставляет Лори совершить головокружительный кульбит и перекидывает ее через руку.

— Она твоя, приятель!

— А меня что, никто не спрашивает? — насмешливо вскидывает бровь Лори.

Люк подмигивает и целует ее в щеку.

— Прости, Лори, мне все равно нужно пойти посмотреть, как там Сара. — Он расплывается в улыбке и отходит.

Лори стоит рядом со мной. Она запыхалась, щеки ее горят, глаза сияют. Сейчас она кажется такой, какой была раньше, счастливой и беззаботной.

— Потанцуешь со мной, Лу? Вспомним старые времена?

Лори

Не знаю, что ответить, потому что мне хочется ответить «да». Точнее, этого хочет одна часть моей души, более безрассудная. Другая, более разумная, считает, что мне нужно держаться от Джека подальше. Особенно когда я уже потеряла счет выпитым сегодня стаканам.

— Прошу тебя! — не отстает Джек.

— А где Аманда? — Я беспомощно озираюсь по сторонам.

Джек проводит рукой по волосам и пожимает плечами:

— Пошла позвонить. — Он слегка хмурится и добавляет: — Или ответить на телефонный звонок. В любом случае она не будет возражать.

— Ты уверен?

Джек хохочет, словно я задала чертовски глупый вопрос.

— Аманда не какая-нибудь ревнивая маньячка, Лу. Она знает, что мы с тобой старые друзья.

Не могу удержаться от улыбки. Я так долго не слышала, как он смеется.

Уже поздно, лампы горят неярко, и в его зеленых глазах пляшут знакомые золотистые искорки. В точности как в тот декабрьский день, когда я впервые взглянула в эти глаза со второго этажа автобуса. С тех пор прошла вечность. Но та девчонка из автобуса все еще живет во мне и не позволяет ответить «нет».

— Ну что ж, давай потанцуем.

Джек привлекает меня к себе, одной рукой обнимает за талию, другой сжимает мою руку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Один день в декабре»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Один день в декабре» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Один день в декабре»

Обсуждение, отзывы о книге «Один день в декабре» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.