— Он, между прочим, неплохой фотограф, — сказала Карен-Люси Ивонне. — А если б еще и по-настоящему любил это дело, то мог бы стать отличным фотографом. Вот только по-настоящему он это дело не любит. Он и сюда-то приходит, только потому…
И обе одновременно с пониманием кивнули, продолжая таскать из корзинки на столе кукурузные чипсы.
— Храни, Господи, его душу, — прибавила Карен-Люси.
— Да уж. И душу его жены тоже.
— Да уж, черт побери! — И Карен-Люси невольно прижала пальцы к губам. — Иви, меня предали. Пре-да-ли. Я хочу, чтобы ты это знала.
Ивонна кивнула.
— И это все, что я хочу сказать.
Ивонна снова кивнула.
— Мое сердце разбито.
— О, я знаю.
— Да, разбито. Он разбил мне сердце. — Карен-Люси щелкнула по кукурузному чипсу, и тот полетел через весь стол.
Ивонна немного помолчала, потом спросила:
— А все-таки почему Джой так вращает глазами, когда со мной разговаривает?
— Ах да… Дело в том, дорогая, что несколько лет назад сын Джой убил здесь девушку и закопал ее на заднем дворе, а потом не выдержал и все рассказал мамочке. Да-да, я совершенно серьезно. — И Карен-Люси энергично кивнула в подтверждение своих слов. — Так что теперь ему до конца своей жизни сидеть в тюрьме, как бы долго эта его жизнь ни продолжалась. Джой с мужем развелись, и все деньги забрал ее муж — они были богаты, но он все деньги забрал, — вот она теперь и живет в трейлере, за городом, а если ты к ней попадешь, то сразу увидишь у нее на полочке фотографию: она стоит рядом с сыном, положив руку ему на грудь как бы в знак большой любви, только на самом деле она просто рукой закрывает тюремный номер у него на форме, чтобы на фотографии казалось, будто на нем обыкновенная темно-синяя рубашка.
— Господи, — вырвалось у Ивонны. — Господи, боже мой…
— Вот-вот.
— Сколько же ему было лет, когда он это сделал?
— Пятнадцать, по-моему. А может, шестнадцать. Но приговор ему вынесли, как взрослому, потому что он почти два года никому об этом не говорил. Просто закопал девчонку на заднем дворе, и все. Если б он тогда сразу все матери выложил, то пожизненного бы не получил. А так получил. Без права на досрочное освобождение.
— Неужели даже собаки трупного запаха не учуяли? И тело не выкопали?
— Нет, мэм. Даже собаки. Он, должно быть, очень глубоко ее закопал. — Карен-Люси подняла два пальца. — Представляешь, целых два года прошло, и тут он вдруг говорит: «Мама, мне надо кое-что тебе рассказать!»
— А с семьей той девушки что случилось?
— Они отсюда куда-то уехали. И бывший муж Джой тоже уехал. Не пожелал иметь ничего общего с таким сыном. По-моему, просто руки умыл. А Джой каждый месяц ездит в Джолиет, Иллинойс, чтобы с сыном повидаться.
Ивонна медленно покачала головой, потом пальцами взъерошила волосы.
— Уф-ф! Ничего себе…
Они долго молчали, потом Карен-Люси сказала:
— Мне ужасно жаль, Иви, что у тебя нет детей! Я же знаю, как ты хотела ребенка.
— Ну да, но ты ж понимаешь…
— Из тебя бы очень хорошая мать получилась, я в этом не сомневаюсь.
Ивонна посмотрела на подругу.
— Что ж, такова жизнь. Такова наша поганая жизнь.
— Да уж, такова.
* * *
А наутро после той неприятной вечерней сцены, то есть через три дня после приезда, Ивонна Таттл вдруг сама подошла к Линде, когда та мыла на кухне свою чашку из-под кофе. Линде даже в голову не приходило, что Ивонна до сих пор в доме, и она даже вздрогнула от удивления, услышав у себя за спиной ее голос.
— Вы случайно не видели мою белую пижаму? — с явным любопытством спросила Ивонна.
— С чего это вдруг? И где я могла ее видеть? — Линда поставила чашку в сушильный шкаф.
— А с того, что моя пижама пропала. То есть попросту исчезла. А такие вещи сами собой не исчезают. Если вы понимаете, что я имею в виду.
— Не понимаю. — Линда вытерла руки посудным полотенцем.
— Ну что ж. Я всего лишь имею в виду то, что моя белая пижама, которую я каждое утро кладу под подушку, исчезла. — Ивонна развела руками, точно рефери на футбольном поле, оказавшийся в трудной ситуации. — Исчезла. Но должна же она где-нибудь быть! Вот я и решила у вас спросить: может, ваша прислуга ее в стирку забрала или что-нибудь в этом роде.
— Наша прислуга вашу белую пижаму не брала!
Ивонна некоторое время молча смотрела на Линду, потом с некоторым сомнением хмыкнула, и это хмыканье привело Линду в ярость, скрыть которую оказалось выше ее сил.
— У нас в доме чужих вещей не крадут! — выкрикнула она.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу