— А то. Когда ты сказал «я обязан ей», моей первой мыслью было, что ты говоришь об этом человеке. О маме. Скажи ты, что в долгу перед ней, я бы понял.
— Я и без тебя знаю, в каком я долгу перед ней, Дэвид.
— Правда? Ну, большой брат, есть только один способ выплатить долг. И уж прости, но придется тебе напомнить, как тогда обстояли дела. Мама ни за что не хотела, чтобы ты возвращался. Она жизнь положила, прокладывая тебе дорогу вон отсюда. Ты знаешь это не хуже меня. Если она и занимала деньги у миссис Уайтинг, то отдавала их сполна. Не говоря уж о том, что пахала на нее. Она практически вырастила ее дочь. И узнай мама, что ты кончил тем, что в сорок два года заведуешь «Грилем», она бы перевернулась в гробу.
Майлз потер виски, чувствуя, как подступает головная боль.
— Конечно, ты прав, она была бы разочарована, — признал он, понимая, что «разочарована» — не слишком подходящее слово в данном случае. «Сломлена» было бы точнее. — И да, я ее подвел. Поверь, так я на это смотрю. Но единственное, что мне не пришлось бы объяснять Грейс Роби, так это то, что ребенок прежде всего. Может, мне не надо было возвращаться, но теперь у меня есть Тик, и я не могу рисковать ее будущим. И не стану.
— Думаешь, я стану? Что ты себе вообразил?
— А что мне еще думать? На прошлой неделе ты ратовал за книжный магазин на Мартас-Винъярде, хотя он мне не по карману. Теперь ты хочешь, чтобы я нажил себе врага в лице миссис Уайтинг, затеяв бизнес с Беа. Ты вообще видел тамошнюю кухню? Ты представляешь, во что нам обойдется ремонт и новое оборудование?
— Вдвоем мы могли бы….
— Дэвид, — у Майлза больше не было сил продолжать этот разговор, — хочешь войти в дело с Беа, входи. Я даю тебе мое благословение.
Его брат медленно кивнул, словно они обсуждали эту идею множество раз и осталось лишь уточнить кое-какие мелкие детали.
— Ладно. Поскольку я тебя уже достал, попробую объяснить еще раз, а потом закрою тему. Я понимаю , у тебя Тик на руках. И знаю, что тебя загнали в угол. Более того, этот «угол» беспокоит меня даже больше, чем тебя самого, потому что в реальности все намного хуже, чем ты думаешь. По милости старухи ты крутишься как белка в колесе. Перебираешь лапками изо всех сил, чтобы не упасть, и сам не замечаешь, что ты в ловушке. Именно этого мама и боялась. Она знала, что так и будет, если ты…
— Скажи-ка, — перебил Майлз, — за что ты так ненавидишь миссис Уайтинг?
— Послушай, дело не в том, ненавижу я ее или нет, — ответил Дэвид. — Ты веришь, что она оставит тебе ресторан, как обещала, и тогда ты продашь его и уедешь отсюда, да? — Майлз молчал, и Дэвид продолжил: — Вот только миссис Уайтинг не собирается помирать, Майлз. У нее совсем другие планы. Она намерена жить. В Италии, когда ей заблагорассудится. Зимой во Флориде. В Санта-Фе поздней весной. Не она умирает, Майлз, а ты, день за днем. Ты в курсе, сколько было лет матери миссис Уайтинг, когда она умерла?
— Понятия не имею.
— Еще бы, ведь она до сих пор жива, — просветил брата Дэвид. — Обретается в доме для престарелых в Фэрхейвене, и ей хорошо за девяносто. Если миссис Уайтинг протянет столько же, ты унаследуешь «Гриль», когда тебе стукнет шестьдесят пять. При условии , что она тебе его завещает. И это еще не самое плохое. Говоришь, ты держишься за ресторан ради Тик, но ты представляешь, кем станет твой ребенок, если ты не примешь меры? Очередным управляющим «Имперского гриля».
— Только через мой труп, — сказал Майлз.
Его брат встал, улыбнулся — он явно ожидал этой фразы.
— Отлично. Вот мы и вернулись туда, откуда пришли. Мама так часто про тебя говорила. — Дэвид бросил бутылку в мусорное ведро, стоявшее у двери. — Слушай, прости, если я что-то не то сказал. Пойду-ка я домой. Мне уже ясно, чем все это закончится.
На секунду Майлз подумал, что он имеет в виду их спор, но потом сообразил, что речь идет о бейсбольном матче. «Соке» выставила вперед худощавого парня, и, судя по опыту, давнему и недавнему, подобная тактика к успеху не приведет. Сентябрь — грустный месяц для новоанглийских бейсбольных болельщиков. Люди только и делают, что тщетно силятся понять, почему в апреле они были настроены столь оптимистично. И лишь в следующем апреле им удается вспомнить почему.
— Когда Бастер появится? — поинтересовался Дэвид, зная, что второй повар ушел в загул ровно в тот день, когда Майлз вернулся с Мартас-Винъярда.
Майлз сомневался, что его брата действительно волнует Бастер. Но Дэвиду очень не хотелось расставаться так, будто они поссорились, и его вопрос был призван восстановить привычный баланс в отношениях.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу