— Да, сэр. Люблю запах древесины. К тому же там у меня есть время подумать о своем.
— Делай, что любишь, и тебе не придется работать ни единого дня в жизни, — произнес доктор Бланкеншип.
— Это не я, кстати, попросил Лидию сказать вам, чтобы вы купили у меня дрова, — заметил Трэвис.
— О, я знаю. Если бы ты попросил ее, она бы наверняка отказалась.
Он купил у Трэвиса половину.
Трэвис уехал, а Лидии подумалось, что в последнее время его улыбка, с двумя искусственными передними зубами, стала немного другой: торжествующей — как будто он совершил переправу через бурлящую реку и оказался на другом берегу или выжил в какой-то великой битве. Он весь светился, словно очищенный огнем.
* * *
Через пару часов после того, как уехал Трэвис, у Лидии зажужжал телефон.
« Сижу с толстым конвертом из Нью-Йоркского университета », — написала Далия.
«О боже, открывай скорее».
Несколько минут спустя телефон снова зажужжал. Далия прислала фотографию письма о зачислении в университет.
«ПОЗДРАВЛЯЮ!»
« Я в экстазе. Обязательно скажи, когда получишь свое ».
— Мам! — крикнула Лидия. — Сегодня еще не приносили почту?
— Флажок опущен.
Лидия сбежала вниз по лестнице, перепрыгивая через четыре ступеньки зараз, и выскочила на улицу босиком. Промчавшись по ледяной дорожке, распахнула дверцу почтового ящика. Стопка писем. Она так резко просунула руку в ящик, чтобы достать их, что порезалась о край бумаги.
Реклама. Реклама. Письмо для мамы. Еще для мамы. Для папы. Реклама. Реклама. Нью-Йоркский университет.
Буквально последнее письмо в пачке. Она закрыла глаза, задержала дыхание и разорвала конверт. С трудом заставила себя прочитать. Но все-таки прочитала.
Лидия,
Вас приветствует Приемная комиссия Нью-Йоркского университета.
Прежде всего и главным образом — сообщаем вам о вашем зачислении в Нью-Йоркский университет. Мы рады поздравить вас с этим достижением!
Она перестала читать, завизжала, подпрыгнула. Еще раз подпрыгнула и закричала. Мама прибежала на крик, узнать, что случилось. Лидия показала ей письмо. Мама тоже стала прыгать и кричать. Потом с заднего двора прибежал папа, который укладывал только что купленные дрова. Они запрыгали и закричали все вместе.
— Все в порядке, мистер Макгоуэн? Я разгрузил поддон с макаронами, разложил их на полке и вытер пыль с овощей и фруктов.
Мистер Макгоуэн повел ручкой вниз по списку, что-то бормоча себе под нос.
— Мне все нравится, Дилл. Ты рано закончил, но я отмечу тебя как обычно. Отличная работа.
— Спасибо. Увидимся завтра вечером.
— Слушай, Дилл, ты и впрямь очень быстро справляешься. Все еще собираешься выйти на полную смену после окончания школы?
— Да, сэр. Чем больше часов, тем лучше.
— Чудесно. Скажу боссу. Он будет рад это слышать.
Дилл снял свой зеленый фартук, надел куртку и вышел на улицу. Погода позволяла пройтись не спеша. Стоял один из тех февральских вечеров, когда, несмотря на холод, ощущалось легкое дыхание тепла.
— Вас подвезти до дома, мистер? — Лидия сидела на бампере своего «приуса». Ее голос напугал его. Не только потому, что он не ожидал его услышать, но и потому (и на этот счет он мог сильно ошибаться), что в нем сквозило кокетство, которое после конкурса талантов он замечал все чаще. Дилл решил, что Лидию впечатлила его храбрость. Надеяться на нечто большее было бы уже чересчур.
— Что ты здесь делаешь? Я думал, ты блогом занята.
— Не сегодня. Собственно, потому я и здесь. Можем поговорить? — Должно быть, она заметила тень беспокойства, промелькнувшую у Дилла на лице. — У меня хорошие новости вроде как.
— Да, конечно.
— Круто. Запрыгивай. Поедем в Good News. Название подходящее. Я угощаю.
По дороге в кофейню они в основном молчали.
— Можешь хоть намекнуть? — спросил Дилл.
— Дай мне сделать торжественное объявление.
— Тебя приняли в какой-то вуз. Нью-Йоркский университет?
— Пожалуйста, дай мне нормально рассказать.
Они приехали в кофейню, взяли напитки с христианскими названиями и сели за столик.
— Итак, — сказал Дилл. — Делай свое объявление.
— Я сегодня получила письмо о зачислении в Нью-Йоркский университет.
Острая боль в груди. Разряд в сердце. Шок распространялся по телу, проникая в живот, словно капельки крови, растворяющиеся в воде.
* * *
Дилл чувствует себя так же, как и тогда, когда на конкурсе талантов назвали его имя. Его ум словно цепенеет, и мыслями он не здесь. Сейчас он на территории какого-то университета, возможно, Нью-Йоркского. Он не знает точно, потому что ему неизвестно, как выглядит Нью-Йоркский университет. Вот Лидия сидит на лавочке с каким-то парнем. Он привлекателен и хорошо одет (вероятно, не без ее помощи), с легкой небрежностью, даже неряшливостью, которая говорит о денежном достатке. Они разговаривают, смеются. Вокруг них опадают осенние листья.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу