Вот и деревня. Несколько домов и столбы с электрическими проводами. Мужчины ремонтируют храм, рядом стоят их лодки. Я кручу педали, ни о чем не думаю, как вдруг меня пронзает боль. Прямо в глаз. Насекомое. Я ослеп, чуть не навернулся, едва успел затормозить. Пытаюсь пальцем вытащить козявку. Плачу. Смеюсь. Уж очень все глупо. Я действительно мог расшибиться.
Подняв голову, я вдруг вижу деревянный прямоугольник, совсем простую табличку, прибитую к дому, оклеенному афишами. Я заметил ее, потому что дощечка черная, а надпись на ней на французском языке. «Архивы сердца». И стрелка. Прямо вперед, четыреста пятьдесят метров.
Архивы сердца.
Я потрясен.
«Поройтесь в архивах вашего сердца», — сказал мне Атанис, когда я спросил о Пас.
Это красивый, изогнутый дугой пляж с золотистым песком, совершенно пустой. В самом конце дороги. На самом краю света. Вдали от Токио. Вдали от городов. И стоит здесь домик из черных досок, простой донельзя, на двери которого я вижу ту же надпись. «Архивы сердца». Открываю. Внутри все современно, так же бело, как черно снаружи. Появляется молодая женщина в белом халате. Я стою перед ней, опустив руки, и не знаю, что сказать. Она улыбается мне, помогая освоиться. Показывает на компьютер, стоящий на столе, тоже белом, как и стул четких линий, который как будто ждет, чтобы я на него сел. На мониторе картинка — море. А настоящее море видно из окна. По нему проплывает корабль, маленькая движущаяся точка на горизонте.
И больше ничего, только вода, песок, скалы и мерный плеск волн.
Компьютер просит меня ввести имя.
Мое сердце бьется чаще. Я набираю имя. Ее имя.
Появляется страница.
А ведь Пас никогда не была в Японии.
Биение моего сердца зашкаливает. Я глубоко вдыхаю.
Это что-то вроде анкеты. В графе Country [107] Страна ( англ. ).
она написала Spain [108] Испания ( англ. ).
. Дата мне знакома. Через три дня после ее отъезда из Парижа. Эту дату я никогда не забуду.
Молодая женщина подходит ко мне и спрашивает номер. Номера я не вижу. Ее палец показывает на экран. REG. NUMBER: 060373.
Она просит меня следовать за ней и останавливается у двери, которая открывается в коридор, погруженный в темноту. Делает мне знак войти. Я ищу поддержки в ее глазах. Это конец моего пути, и мне не по себе. Она улыбается. Я вхожу. Она тихонько затворяет за мной дверь.
Я жду, стоя в темноте.
Медленно тянутся секунды.
Тишину разрывает удар.
И вспышка молнии зигзагом прорезает темноту.
Второй удар. Вторая вспышка, абсолютно синхронно.
Первый удар глухой. Второй звучный. И снова то же самое. Глухой. Звучный. Глухой. Звучный. И еще. И еще. И еще.
Я все понимаю и падаю на колени.
То, что я слышу, — это стук ее сердца. Усиленный до очень высокого уровня.
Стук сердца Пас.
Простая лампочка, висящая под потолком, голая лампочка, отзывается на эту пульсацию, загораясь в ее ритме.
В этой позе я остаюсь долго. Как раздавленный.
А потом я поднимаюсь.
Запрокинув лицо к мигающему свету, я слушаю. Слушаю, как бьется жизнь в теле Пас.
Я слушаю живую Пас.
Вечно живую здесь.
* * *
Теперь я сижу на пляже. Опустошенный. Полный ею. Когда я вышел, ослепнув от белизны комнаты, девушка в халате спросила меня, хочу ли я записать стук моего сердца. Моего. Каждый человек, добравшийся до этого пляжа, имеет право это сделать. Так решил художник — коллекционер сердец. Так будут они биться всегда на этом острове, вдали от всего. Это и есть «архивы сердца». Да, это они и есть. Ни я, ни мой сын никогда не узнаем, зачем Пас сюда приехала. И тут, как будто поняв, в каком я состоянии, девушка добавила, что можно оставить сообщение для тех, кто придет позже. Это уточнение подействовало на меня как электрический разряд. Я кинулся к столу с компьютером. Вернулся на страницу Пас. И нашел в самом низу иконку Add a message [109] Добавить сообщение ( англ. ).
Появились слова.
Amorcito [110] Любимый ( исп .).
, я уезжаю ненадолго, но мне это нужно. Ты меня больше не слушаешь. Так может быть, ты послушаешь стук моего сердца. Стук сердца, которое тебя любит. Mi corazon para mi corazon [111] Мое сердце для моего сердца ( исп .).
. Позаботься о маленьком hombrecito [112] Человечек ( исп. ).
, которого мы с тобой сделали и у которого тоже есть сердце, оно бьется, и его надо слушать. Я уезжаю, потому что люблю вас и хочу вернуться лучшей. Чтобы лучше вас любить. Мы вернемся сюда вместе. Ты увидишь, как здесь прекрасно, этот пляж, эта тишина, в которой бьются тысячи сердец, навсегда. Мне об этом рассказали. Я хотела увидеть сама и сначала одна, потому что мое сердце сейчас немного болит и мне надо его послушать. Я хотела написать тебе это, чтобы ты знал, что я думаю о тебе. Когда ты это прочтешь, я буду здесь. И твое сердце запишут. И его сердце тоже. Мы будем здесь все трое, вместе. Я люблю вас, mis corazones [113] Мои сердца ( исп .).
.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу