Эд Макбейн - Mothers and Daughters

Здесь есть возможность читать онлайн «Эд Макбейн - Mothers and Daughters» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 1961, Издательство: Simon and Schuster, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Mothers and Daughters: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Mothers and Daughters»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The four books that make up this novel — Amanda, Gillian, Julia and Kate — span three generations and nearly thirty years of time. Except that Kate is Amanda’s niece, none of these women is related, but their lives cross and recross, linked by Julia’s son David.
Julia Regan belongs to the “older” generation in the sense that her son David was old enough to fight in the war. That he ended the war in the stockade was due more to his mother than to himself, and the book devoted to Julia shows what sort of woman she was — why, having gone to Italy before the war with an ailing sister, she constantly put off her return to her family — and why, therefore, David is the man he is.
Unsure of himself and bitter (for good reason) David finds solace in Gillian, who had been Amanda’s room-mate in college during the war. He loses her because he does not know what he wants from life. Gillian is an enchanting character who knows very well what she wants: she is determined to become an actress. In spite of the extreme tenderness and beauty of her love affair with David (and Evan Hunter has caught exactly the gaieties and misunderstandings of two young people very much in love, when a heightened awareness lifts the ordinary into the extraordinary and the beautiful into the sublime) she is not prepared to continue indefinitely an unmarried liaison, and she leaves him. When, eleven years later and still unmarried, she finally tastes success, the taste is of ashes, and she wonders whether the price has not been too high.
Amanda is considerably less sure of herself than Gillian, though foe a time it looks as if her music will bring her achievement. But she has in her too much of her sexually cold mother to be passionate in love or in her music. She marries Matthew who is a lawyer, and, without children of their own, they bring up her sister’s child, Kate, who, in the last book, is growing up out of childhood into womanhood — with a crop of difficulties of her own.
Unlike all his earlies novels (except in extreme readability) Mothers and Daughters is not an exposure of social evils, but a searching and sympathetic study of people.

Mothers and Daughters — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Mothers and Daughters», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Renato turned to her. He took one hand from behind his head and cupped her chin, and he looked into her face very seriously and said, “You see, my darling Julia, we have a person in Italy now who plays with a three-legged table, calling upon the dead legions of Caesar, muttering his own incantations to the gullible old women. But there are no longer any tall men with axes, Julia. And even if there were... Julia, Julia darling, my grandfather destroyed the table too late, don’t you see? His supper had already been knocked to the floor. His supper had already been knocked to the floor.”

She knew almost immediately after that day il Duce spoke in the Piazza Venezia. All the signs were there, all the symptoms. She knew exactly what they meant. She read them correctly and told herself, No, this cannot be , but she recognized the truth nonetheless, and nonetheless refused to face it. Il Duce’s speech had been made on November 31, she had looked at the calendar before leaving the villa in Aquila to join Renato. And this was December 5, and all the doubt, all the fear, seemed to crystallize in the letter from Arthur, and the news that he and David were coming to Italy for Christmas. He will know, she thought. He will look, and he will see, and then my world will crumble. He is sure to see. He is sure to know what I know, what I only suspected in November but what I know for certain now. He is not a stupid man. He will know.

She did not want to leave Italy.

But if Arthur read the signs correctly, and he was not a stupid man, what would he demand, what would he ask of her? She could not leave Italy, she could not leave Renato, not now, not yet. And afterward, when it was over, when it came to an end as it inevitably and always did, what then? And where?

Oh Renato, Renato, she cried out to him alone, but she did not tell him of her doubts or fears. There is time, she thought. There is always time.

They came to the villa in Aquila two days before Christmas. She was waiting in the garden for them. She was wearing a yellow dress and a wide-brimmed straw hat, and a sweater was thrown over her shoulders. Her eyes filled with tears when she first saw them. Not because she felt she knew them, not really, there was another world for her now, and it did not include Arthur Regan, it did not include her fourteen-year-old son who embraced her clumsily, lean and awkward, his face festering with pimples. “David, you’re getting to be a man,” she said, and he blushed and said, “I tried out for the handball team in school, Mom,” and she hugged him to her and wept.

But only because he was a stranger. Only because two strangers had entered her garden in the villa, and she greeted them with the fabricated affection of a wife and mother, but she felt nothing because there was a new life for her now, a new life.

“Hello, Julia,” Arthur said. He seemed embarrassed. Arrivals and departures always embarrassed him. He hugged her close, and she felt nothing for him, yes, a sympathy because he was embarrassed by this meeting, but nothing beyond that. Awkwardly, he said, “You’re as round as a partridge, Julia. Rome agrees with you,” and only then did she see the happiness beneath his embarrassment. She looked more closely at his face. She felt an extreme sense of loss for everything they had ever known together and shared together, somehow nullified by Renato and her love for him, and she thought it sad that love was so exclusive, that love nourished and at the same time killed. She almost said this aloud to Arthur. She almost, through habit, through years of living with a man she had known since girlhood, almost-voiced her thoughts and waited for the tilting of his head and the contemplative look in his eyes and the slow, considered answer. She almost confided to him a world that did not belong to him.

“Have you been eating well?” she asked.

“Yes. You look well, Julia.”

“Who’s been taking care of you, my darling?” she asked. She wanted to know. She touched his face tenderly. She was confused in that moment, confused by an affection different from what she felt for Renato, and yet unmistakably warm.

“We’ve had Mrs. Donovan.”

“She’s a good cook.”

“Yes.”

“Mom, will we go to Rome?” David asked.

“Yes, darling.”

“Mom, there was a player from the New York Yankees on the boat coming over!”

“That’s wonderful. Was the trip good? Did you have any trouble?”

“It was a long trip, Julia,” Arthur said.

“Come inside,” she said. “Won’t you come inside?”

She had not known whether or not Millie suspected anything about Renato until the day Arthur and David arrived. And then she knew instantly. She had not fooled her sister. The frequent trips to Rome had not gone undetected. Millie knew, but had apparently made a tacit bargain with herself. She would watch Julia and listen to Julia and take her cues from Julia; she would offer nothing of her own volition. They sat in the large terrazzo-tiled living room that night as the lights on the mountain winked out. David had gone to bed amid much fussing-over by the help, and the three adults sat and watched the lights go out and sipped espresso , and Arthur said, “How do you feel, Millie?”

“Much better,” she answered. She looked at Julia quickly, as if for approval.

“The air is wonderful here, Arthur,” Julia said. “Haven’t you noticed the difference?”

“Yes,” he said, “it’s wonderful.” He smiled. “When do you suppose... it’s December already, you know.”

“Yes,” Julia said, “but...”

“We’d planned on staying until—” Millie started.

“Until April,” Julia cut in quickly.

“April?” Arthur frowned. “I’d planned to take you back when we left, Julia. You said January. I thought...”

“Darling, Millie’s doing so well. It would be a shame to take her back to Connecticut in the dead of winter.”

“Well, this isn’t exactly a tropical climate right here, Julia. In fact, it’s damned cold. I mean, I can see—”

“Arthur, can we discuss this later, please?” Julia said.

“I’m going to bed, anyway,” Millie said. She took Arthur’s hand. “It’s good to see you, Arthur. Sleep as late as you like in the morning. I’ll ask Lucia to hold breakfast.”

“Thank you, Millie.”

They waited until she was gone.

“I’d like to kiss you, Julia,” Arthur said.

“I’d like you to,” she answered.

He went to the sofa and took her in his arms. He kissed her passionately and thrust his hand under her skirt.

“Arthur,” she said, “not here, please. The servants...”

“Let’s go upstairs,” he said.

“All right.”

“Aren’t you glad to see me?”

“Why, of course I’m glad to see you.” She took his hand. “Come.”

“I... I don’t know.” He shrugged. “Is something wrong, Julia? Is there something you haven’t told me?”

“No,” she said, “nothing’s wrong.” She thought, Is there something I haven’t told you, Arthur? Is there anything I have told you?

“Millie is all right, isn’t she?” he asked.

She hesitated for a moment, He had provided her with the lie, and she waited before accepting it. Something within her resisted its acceptance, something reacted to his innocence, his trust, something inside her suddenly felt rotten and foul-smelling. She considered the lie, she paused over it, she closed her eyes tightly.

“What is it Julia? I can tell it’s something.”

She sighed heavily. “Yes, yes,” she said.

“What?”

“Millie.”

The lie was hard coming. She did not want to lie. She closed her eyes again and shook her head, and he misunderstood the gesture and took her into his arms, the last thing she wanted. Don’t comfort me, she thought, don’t comfort your whore wife.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Mothers and Daughters»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Mothers and Daughters» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Mothers and Daughters»

Обсуждение, отзывы о книге «Mothers and Daughters» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x