6
Среди гостей, проходивших в дом Чонука через Передние ворота, шаманка по прозвищу Бамбуковая хижина была постоянной посетительницей. На следующий день после того, как на строительстве водохранилища упал и разбился чернорабочий, шаманка, входя в Хозяйские ворота, вдруг застыла на месте и начала трястись. После этого она забормотала, сверля что-то глазами:
— Перед воротами водяных духов стало двое. Пришел еще один, молодой. Однако почему там, сзади, кто-то старый снова явился в виде нищего? Почему каждый раз во время разговора он где-то снимает одежду, сшитую для него, и снова ведет себя неподобающе? О-ох, разве ты не знаешь, куда ты снова пришел? Хватит скитаться, отправляйся на тот свет, негодная неприкаянная душа! [28] Имеется в виду душа человека, умершего на чужбине.
Кухарка боялась этой шаманки и при звуках ее голоса не двигалась с места, поэтому и в тот день Сон Кымхи, услышав, что пришла ворожея, сама открыла Хозяйские ворота.
— Пожалуйста, скажите духу старшего брата мужа. Умоляю, пусть он заберет этого молодого водяного духа и уйдет подальше отсюда! Передайте, что скоро наступит тот день, когда он примет от Ёну стол, накрытый для церемонии кормления.
Но та уже сама уже что-то перемалывала во рту, будто выучивала наизусть заказ.
Некоторые жители К. говорили, что заискивать или шантажировать семью Чонука Бамбуковой хижине совершенно невыгодно. Но Сон Кымхи нелегко было забыть потрясение и страх от слов «Ох, запах водяного духа!», произнесенных этой женщиной, когда она впервые встала перед Хозяйскими воротами и затряслась всем телом. Только на тридцать седьмой день после рождения Ёну ей стало известно, что в то утро, когда она вошла в заднюю комнату дома рожать второго ребенка, доносившиеся до нее приглушенный женский плач, низкое бормотание рабочих, пришедших из чужих мест, и среди этого звучавший степенный и печальный голос — эти звуки сопровождали вынос гроба старшего брата мужа, Чеука. В то мгновение, когда Сон Кымхи узнала об этом, она в замешательстве отстранила от себя ребенка. Сон Кымхи, как и большинству жителей городка К., сообщили, что Чеук умер от болезни. Только члены семьи знали правду о том, что он утонул.
В пять или шесть лет Ёну сильно мучился от несварения желудка. Два дня он ничего не мог есть и только выплевывал мутные слюни, после этого лицо его покрылось желтизной. Услышав о том, что у развилки дорог недалеко от перевала Комчхичже, ведущего из К. в город, в уединенной землянке живет ворожея, помогающая больным при несварении желудка, Сон Кымхи взяла Ёну и поехала к ней. Дом стоял на обочине дороги, вместо двери висел соломенный мешок. Присев на узком деревянном крыльце перед входом, она отодвинула мешок, и перед глазами предстала комната без окон, в ней даже днем было темно. В нос ударил резкий запах заплесневелой земли. Так пахнут курганы или заброшенные могильные холмы. Еще более едкий запах шел определенно от табачного дыма. Из этой мрачной землянки вышла женщина, неторопливо вынимая и снова втыкая шпильки в волосы. Шаманка по прозвищу Бамбуковая хижина оказалась очень молодой. Она засунула глубоко в горло Ёну шершавые пальцы, пропахшие табаком, и лицо его затвердело и посинело. Но скоро наступило облегчение, как будто внутри что-то прорвалось. Женщина тщательно рассмотрела лицо Ёну.
— Твоя энергия почтовой лошади очень далеко разнеслась. Будь осторожен. Вода дошла прямо до твоих ног.
Сон Кымхи с выражением тревоги и сомнения на лице спешно покинула этот дом на отшибе, но спустя несколько дней послала за ворожеей человека.
Когда появлялась шаманка, Ёну всегда вставал и уходил. В этом возрасте он стал отличать тех, кто не на его стороне, и не любить их. Ёнчжун был единственным человеком, с которым он еще не определился, так до конца и не сумев оставить надежду, что тот на его стороне, несмотря на множество доказательств обратного. Наиболее надежным союзником, конечно, считался отец. Только мир, называвшийся отцом, мог стать единственной мечтой Ёну. Но с началом переходного возраста он в течение пятнадцати лет бесконечно убегал из дома, и все именно из-за человека, называвшегося отцом. Как и мечта, которая не могла сбыться, существование отца для Ёну означало отчаяние и одиночество. Было всего три пути, по которым сыновья могли уйти от родителей: успех, бродяжничество и смерть.
7
«Чем короче собрание, тем выше его коэффициент полезного действия», — думал Ёнчжун. Когда встревала Банана, время собрания значительно увеличивалось. Ее работа и заключалась в окончательной проверке сценария, но пока они с первого действия не смогли продвинуться ни на шаг. Банана требовала выполнения двух условий: в первой сцене не должно быть диалогов и актеров второго плана; снимать только главных героев.
Читать дальше