– Кто вы такой?
– Леандро.
– Вы из полиции?
– В определенном смысле. Считай меня своим другом.
– У меня нет друзей.
– Они есть у всех. Нужно только уметь находить их. Я предлагаю тебе поработать со мной следующие двенадцать месяцев. Получишь достойное жилье и жалованье. И ты вольна уйти, когда пожелаешь.
– А если я захочу уйти сейчас?
Леандро указал на дверь:
– Если хочешь именно этого, пожалуйста. Возвращайся на улицу.
Алисия впилась взглядом в железную дверь. Леандро поднялся и открыл ее, а затем вернулся обратно и сел на стул, оставив путь свободным.
– Тебя никто не задержит, если ты решишь выйти через эту дверь, Алисия. Но шанс, который я тебе предлагаю, останется тут.
Она крадучись приблизилась к выходу. Леандро не сделал ни одного движения, чтобы помешать ей.
– А если я останусь с вами?
– Если согласишься довериться мне, первым делом тебя ждет горячая ванна, новая одежда и ужин в «Семи дверях». Ты бывала в этом ресторане?
– Нет.
– Там великолепно готовят черный рис.
Алисии показалось, будто кишки у нее заскрипели от голода.
– А потом?
– Отправишься в свой новый дом, где у тебя будет комната и личная ванная, отдохнешь и ляжешь спать в собственной кровати. А завтра утром я заеду за тобой, и мы отправимся ко мне в кабинет, где я объясню, в чем заключается моя работа.
– Почему бы вам не рассказать это сейчас?
– Я занимаюсь решением проблем, в частности, стараюсь изъять из обращения преступников, шантрапу вроде Бальтасара Руано и дичь покрупнее, чтобы они больше никому не причинили вреда. Но самое важное, что я умею находить одаренных людей, которые, как и ты, не подозревают о своем таланте. Моя задача – научить этих людей развивать свои способности, чтобы они могли творить добро.
– Творить добро, – монотонно повторила Алисия.
– Мир вовсе не является таким безнравственным, каким ты его знала до настоящего момента. Мир – зеркальное отражение всех нас, тех, кто определяет его сущность, то, во что мы его превращаем сами. И потому люди, родившиеся одаренными, как мы с тобой, обязаны использовать свой талант ради блага остальных. Мой особый дар состоит в умении распознать талант в другом человеке, подготовить ученика и направлять его, пока не наступит момент, когда он сможет самостоятельно принимать правильные решения.
– У меня нет талантов. Нет никакого дара…
– Есть. Поверь мне. А главное, поверь в себя, Алисия. Нынешний день может стать первым в той достойной жизни, которую у тебя украли, а я собираюсь вернуть ее, если ты мне позволишь.
Леандро тепло улыбнулся, и у Алисии вспыхнуло внезапное и болезненное желание обнять его. Он протянул ей руку. Шаг за шагом Алисия преодолела расстояние между ними. Вложив свою ладошку в руку этого человека, она словно утонула в его глазах.
– Спасибо, Алисия. Клянусь, ты не пожалеешь.
Эхо его судьбоносных слов, произнесенных давным-давно, постепенно затихало. Боль начала выпускать когти, и Алисия решила идти помедленнее. Она знала, что за ней следили с той минуты, как она покинула конный клуб. Кожей ощущала постороннее присутствие и взор, издалека ласкавший фигуру. Некто терпеливо ждал. У светофора на улице Росельон Алисия задержалась. Слегка повернув голову, будто случайно, ощупала взглядом пространство за спиной, присматриваясь к десяткам прохожих, которые вышли на вечерний променад при полном параде людей посмотреть и себя показать, пользуясь случаем. Алисия была бы рада поверить, что за ней тащится хвостом всего лишь бедняга Ровира. Но ее тревожило предчувствие, что метрах в тридцати за спиной, растворившись в темной нише портала или затерявшись среди пешеходов, может находиться Ломана. Наблюдая за ней, наступая на пятки и сладострастно поглаживая в кармане пальто нож, давно приготовленный для нее. Миновав еще один квартал, Алисия увидела стеклянные витрины кондитерской «Маури», уставленные лакомствами – настоящими произведениями искусства, созданными, чтобы подсластить меланхолию стареющих дам, представительниц изысканного общества. Алисия снова обернулась, изучая обстановку в тылу, и решила пересидеть какое-то время в кондитерской.
Девица с видом чопорной недотроги проводила ее к столику у окна. Кондитерская «Маури» всегда казалась ей чем-то вроде роскошной курильни рафинированного сахара. Дамы определенного возраста и статуса приходили туда расслабиться и поинтриговать, подкрепляя силы мансанильей и сладостями, создававшими атмосферу греховного соблазна. В тот вечер ассамблея прихожан оправдала свое реноме, и Алисия, поддавшись искушению приобщиться к избранному обществу, попросила принести кофе с молоком и пирожное массини-де-ната, украшенное именной виньеткой. Дожидаясь лакомства, она принимала с равнодушной улыбкой взгляды, которыми одаривали ее расположившиеся за другими столиками матроны, увешанные драгоценностями и закованные в броню туалетов из модного магазина «Санта-Эулалия». По губам Алисия читала замечания sotto voсe [38] Вполголоса ( ит .).
в свой адрес и сообразила, что ее персона вызвала бурю эмоций. «Если бы они могли содрать с меня кожу и сделать из нее маскарадный костюм, они без колебаний так и поступили бы», – подумала она.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу