Эмманюэль Пиротт - De Profundis

Здесь есть возможность читать онлайн «Эмманюэль Пиротт - De Profundis» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Издательство «Э», Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

De Profundis: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «De Profundis»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бельгия, наше время. На Европу обрушился свирепый вирус лихорадки Эбола, вакцины нет, лекарства не помогают, больницы переполнены.
Роксанна привыкла жить незаконным промыслом, и теперь источник ее существования – лекарства, которые она продает тем, кто готов отдать любые деньги, лишь бы спастись.
Она не боится смерти и бравирует этим, словно саму себя проверяет на стойкость и хладнокровие. Но однажды такая бесшабашная жизнь заканчивается – бывший муж Роксанны умер, и пришла ее очередь заботиться об их общей дочери Стелле.
У Роксанны начинается новая жизнь, в которой найдется место не только трагическим событиям, но и любви, которая спасет и ее, и ее дочь.

De Profundis — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «De Profundis», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Спорим, я первая добегу до сарая!

И они пускаются бежать. Она быстронога, но он шустрее. Он дает ей фору, делает вид, будто не может ее догнать. С победным криком Берта вбегает в сарай и падает в сено. Через две секунды он опускается рядом.

– Знаешь, – говорит он, переводя дух, – когда я вырасту, я на тебе женюсь.

Что сталось с Бертой? Гнетущее чувство шевельнулось в нем, смутная уверенность в несчастье. Он пытается представить взрослое лицо сестры, и ему является молодая женщина; красивое лицо, худое, томное, осунувшееся. Берта лежит в постели, такая же белая, как льняные фламандские простыни. Это видение ему невыносимо, но он хочет знать. Что сталось с Бертой, пылкой, прекрасной, неугомонной Бертой? Той, кого он, наверно, любил больше всех на свете. Почему она умирает такой молодой? Чем она больна? И вдруг на него снисходит уверенность, что кровать, на которой она лежит в агонии, находится здесь, в этом доме. Значит, она не замужем? Она должна была выйти за Жеана де Гранмона, мелкого дворянчика из новых, готового принести в семью внушительное состояние. Но Берте не нравился этот фат с дурными манерами. Тогда посватался сеньор д’Оэ, потом граф де Ланнуа… и еще фламандец, имя которого он забыл; они обхаживали ее наперебой, кичась своими титулами, своим родом, своими кружевами. Но она попросту отваживала их равнодушно и медленно угасала. Она ни за кого не хотела замуж.

Он помнит, какой гнев охватил его, когда она отказала последнему, этому фламандцу, богатому как Крез. Семья Сен-Фонтен была разорена, по уши в долгах, а Берта отвергла партию, которой позавидовали бы многие знатнее ее. Тем более что парень был не урод и не глупее других. Он тогда вспылил, наговорил ей ужасных вещей, даже тряс ее, когда она была уже так слаба. Он подхватил ее, чтобы не дать упасть, и испытал потрясение от худобы ее тела, прежде налитого, а теперь утопавшего в большой ночной рубашке, которую она больше не снимала. Потрясение и отвращение. Берта почувствовала его брезгливость и, чтобы испить чашу до дна, легла и показала ему свои тощие, костлявые ноги, а потом взмолилась, чтобы он ее поцеловал. Скрепя сердце он повиновался и приложился губами к пылающему влажному лбу. Приложился губами… А она – она нашла их, подняла голову и захватила его рот своим, сухим и растрескавшимся. И обвила его руками, прижалась к нему с неожиданной для этого изнуренного тела силой и прошептала… Что она сказала ему на ухо, он не помнит. Он только видит ее слишком блестящие глаза, полные любви и вызова, эти темные глаза, что пронзают душу и мучают ее.

Отзвучали последние аккорды пассакальи. Девочка исчезла, и стало темно. Он остался один, неотступно преследуемый глазами Берты и тайной забытых слов. Он не хочет возвращаться в небытие, ему нужна компания. Он цепляется изо всех сил, чтобы не кануть. Он должен увидеть ее, быть рядом с ней, с Роксанной. И он идет на поиски, в этом доме, где он никогда не перемещается по собственной воле, где его несет какая-то сила, как беспомощного младенца. Он должен спуститься, добраться до «жилых» комнат, до кухни, где женщины проводят большую часть времени, когда они дома. Он слышит голос Роксанны издалека; она, кажется, говорит с котом, который теперь живет здесь. Голос у нее ласковый. Ни с кем, наверно, она не обращается так хорошо, как с этим котом, невозможная эта женщина.

Он приближается к голосу, и вот он в кухне. Котяра восседает на столе и наблюдает за своей хозяйкой, которая чистит рыбу. Это большие угри, такие водятся в пруду, безвкусные. Когда Макселланда готовила их, они с Бертой всегда припрятывали парочку, чтобы отдать старой Жакотте, которая обходила деревню по субботам. Жакотта была знахаркой, говорили, что она немного колдунья; в любую погоду на улице, всегда полуживая от голода; дома у нее не было, и она просила стол и кров за свои услуги.

Когда лекарства доктора Муазена оказались бесполезны, лечить Берту позвали Жакотту. Пришлось послать конюха, чтобы привезти ее на телеге: целительница уже не ходила, доживая последние дни у мельника в Виле. Жакотта долго пробыла в комнате больной. Выйдя оттуда, она заявила, что надо служить мессы за Берту и мазать ей подошвы ног топленым салом. Мать сделала все, что она велела, подмазать пришлось не только Берту, но и аббата Кюиссо, разумеется, без всякого результата, только простыни провоняли прогорклым жиром.

Он наблюдает за Роксанной, которая никак не может снять скользкую кожу; рыба выскальзывает из ее неловких пальцев; она бранится, рвет и мечет, но сидящего рядом Мурлыку этим не проймешь; он взирает на нее с нежной жалостью, как смотрят на умственно отсталых. Она замечает это, но не гонит его, а гладит и дает кусочек кожи. Знала бы она, до чего скверная эта рыба, не старалась бы так. Но она выбивается из сил, можно подумать, что для нее вопрос чести разделаться с гадкой рыбиной. Иногда она утирает лоб или щеку тыльной стороной ладони, размазывая на себе сладковатый запах. Он чувствует его, этот запах. Он так хотел быть рядом с ней, но плохо выбрал время… Наконец она выпотрошила эту тварь. Берет в руки второго угря, но откладывает его и садится. «Ты их съешь, – говорит она коту, – меня уже от них тошнит». Она идет в кладовую за сушеным мясом и накрывает на стол: немного редиски, хлеб, крутые яйца и мясо у них сегодня на ужин. Она зовет Стеллу, и та тотчас спускается.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «De Profundis»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «De Profundis» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Эмманюэль Пиротт - Сегодня мы живы
Эмманюэль Пиротт
Эрик-Эмманюэль Шмитт - Ночь огня
Эрик-Эмманюэль Шмитт
Murray Leinster - De Profundis
Murray Leinster
libcat.ru: книга без обложки
С Франк
libcat.ru: книга без обложки
Эмманюэль БОВ
Tobias Bachmann - De Profundis
Tobias Bachmann
Отзывы о книге «De Profundis»

Обсуждение, отзывы о книге «De Profundis» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x