Даниэль Глаттауэр - Північний вітер

Здесь есть возможность читать онлайн «Даниэль Глаттауэр - Північний вітер» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Львів, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Кальварія, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Північний вітер: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Північний вітер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Електронною поштою Еммі Ротнер намагається відмовитися від передплати журналу Like, але через мимодрук її лист потрапляє на адресу такого собі пана Лео Ляйке. Лео відповідає з ввічливості. Між ними починається незвичне листування, яке можливе лише між двома абсолютно незнайомими людьми. Дуже скоро постає єдине, дуже важливе запитання: коли справа дійде до особистої зустрічі «в реалі»? Але це питання бентежить обох настільки, що з вирішенням вони воліють не поспішати, відкладаючи його до кращих часів. До того ж, Еммі щаслива у шлюбі. А Лео оговтується від невдалих і болісних стосунків. Та й взагалі: чи зможуть їхні почуття, отримані й надіслані в електронних листах, збережені на комп’ютері, пережити зустріч в реальному світі? І що далі, якщо так?

Північний вітер — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Північний вітер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Півтори години потому

AW:

Еммі, Еммі, Еммі! Відомо мені про цих Ваших довгоногих Мій. Фактично щотижня моя молодша сестра знайомить мене з такою. У модних журналах таких кістлявих довгоногих модельок на взірець Мії — хоч греблю гати, причому кожна наступна вродливіша за попередню. І вони всі самотні. А знаєте чому, моя люба Еммі? Бо їм це до вподоби! І вони хочуть такими залишатись.

Я не хочу притлумлювати Вашу ейфорію, люба Еммі із зовнішнього світу, але зараз мені не надто кортить знайомитися з Мією моїх мрій. Я й так задоволений своїм життям. Та все ж вдячний Вам за турботу!

До речі, Вам вітання від моєї сестри. Тільки вона мене застерігає від помилки — зустрічі з Вами. Вона каже, цитую: «Зустріч покладе край вашим стосункам. А вони тобі йдуть лише на користь!»

Приємного дня.

Лео.

Дві години потому

RE:

Що ж, Лео, наша зустріч може й зачекати, до цієї думки я вже звикла. З Вами я перетворююсь на терплячу людину! Особливо мене тішить, що про нас думає Ваша сестра. Хоча чому вона настільки певна, що зустріч покладе край нашим стосункам? І хто, на її думку, покладе край стосункам — Ви чи я?

І ще дещо: у вчорашньому листі Ви згадали про те, що я «щаслива у шлюбі». Чому ці слова Ви взяли в лапки? Виглядає так, наче іронія, наче насмішка. Ви мене розумієте?

Одначе повернімося до Мії, бо Ви мене неправильно зрозуміли. Її краса не банальна, вона не кістлява моделька з модного журналу. Мія справді чудова жінка. І вона не добровільно залишається самотньою. Ось Вам типовий випадок хибного розвитку стосунків замолоду. Знайомишся в дев’ятнадцять років з чоловіком і зачарована ним: зовні — достоту Адоніс, вмістилище тестостерону, яскравий зразок секс-машини. А от всередині — порожній, особливо череп. Минає два роки безплідних очікувань та надій, поки він, зрештою, не відкриває рота. Зачарованість зникла. А тобі 21. І ти знайомишся ще з одним чудовим представником чоловічої статі. І думаєш: цього разу вже точно щось всередині буде. Знову ні. Наступна спроба. Тоді жінку чекає класична жіноча доля: вона вважає, що їй потрібен той самий тип чоловіка, щоб виправити «помилку першого разу». І так кожна наступна помилка ще дужче прив’язує її до цього типу.

Зовні чоловіки Мії були схожими, але жоден з них не ліквідував недолік свого попередника. Якраз навпаки: кожен наступний яскраво підтверджував, що він такий самий пустоголовий, як і попередній. Минуло два роки, вона втомилася і не починає нових стосунків. Вона не робить жодного кроку назустріч. Нещодавно вона мені сказала: «Якщо знаєш якогось приємного чоловіка, то можеш нас познайомити. Але я сама нічого не робитиму. Все має йти самоплином. Якщо самоплином не йде, то нічого взагалі не вийде» Ось така Мія. Лео, обіцяю, Ви будете в захваті.

Півтори години потому

AW:

Люба Еммі, спочатку відповідаю на Ваші перші запитання:

1) Моя сестра не уточнила, хто з нас двох після реальної зустрічі покладе край нашим з Вами «стосункам» (дозволите стосунки взяти в лапки?). Вона радше мала на увазі несумісність діалогу в листах з розмовою віч-на-віч, що і призведе до завершення нашого спілкування.

2) До яких дрібниць Ви доскіпуєтесь! Вираз «щаслива у шлюбі» я в лапки взяв не навмисне. Можливо, програма робить це автоматично. А якщо серйозно, то цей вираз належить Вам, а я його лише цитую, позаяк «щаслива в шлюбі» є дещо суб’єктивним баченням ситуації. Сумніваюся, що під виразом «щаслива у шлюбі» я розумію те саме, що Ви або Ваш чоловік. Зрештою, це геть не важливо. Я в жодному разі не мав на увазі нічого комічного, і надалі я не використовуватиму лапок. Згода?

А тепер повернімося до Вашої подруги Мії. Коли Ви знову з нею зустрінетеся, то можете їй розповісти, що знаєте одного чоловіка, якому потрібна (потрібна була) одна-єдина жінка, щоб «помилку першого разу» НІЯК не виправити. Чоловік, який також втомився й не починає нових стосунків. Чоловік, який не робитиме кроків на зустріч жінці, який нічого не хоче робити, який вважає, що все має йти самоплином, а якщо самоплином не йде, то нічого взагалі не вийде. Так і скажіть їй: ось такий він, цей Лео! Лише не кажіть: «Ти будеш від нього в захваті». Щоб бути в захваті одне від одного, ми мусимо принаймні раз одне одному поглянути у вічі. Утім, гадаю, що для Мії та Лео це означало б таки «щось робити».

(Окрім того, мене дещо засмучує, наскільки швидко Ви мене передаєте першій-ліпшій подрузі. Еммі, мені бракує Ваших ревнощів!)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Північний вітер»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Північний вітер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Даниэль Глаттауэр - Навеки твой
Даниэль Глаттауэр
Даниэль Глаттауэр - Потому что
Даниэль Глаттауэр
Даниэль Глаттауэр - Рождественский пёс
Даниэль Глаттауэр
Даниэль Глаттауэр - Все семь волн
Даниэль Глаттауэр
Даниэль Глаттауэр - Gut gegen Nordwind
Даниэль Глаттауэр
Даниэль Глаттауэр - Alle sieben Wellen
Даниэль Глаттауэр
Даниэль Глаттауэр - У всех свои муравьи
Даниэль Глаттауэр
Даниэль Глаттауэр - Дар
Даниэль Глаттауэр
Отзывы о книге «Північний вітер»

Обсуждение, отзывы о книге «Північний вітер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x