— Мистер Холбрук, что тут произошло?
Он замялся, явно чувствуя себя нехорошо и желая оказаться подальше отсюда.
— Я, право, мало что могу вам сказать, мистер Грифитс…
— И тем не менее, мистер Холбрук? Разве вы не заинтересованы сами наилучшим для всех образом разрешить эту неприятную ситуацию? Произошедшую в вашем недавно купленном магазине.
Холбрук вник и тихо произнес, покосившись на Джил и остальных.
— Мистер Грифитс, я правда ничего не видел. Ваша жена выбирала ткань, ей помогала Хизер, продавщица. Потом она отошла, оставив миссис Грифитс одну у стеллажей.
Холбрук замолчал. Я чуть наклонился к нему и прошептал, пристально глядя в глаза.
— Хотите, я сам за вас скажу?
Его лоб покрылся мелкими бисеринками пота. Я продолжаю, кивнув в сторону Джил, все ещё что-то говорящей Гилу.
— Потом появилась эта троица, они заметили мою жену…
Делаю паузу. Холбрук чуть отступил перед моим взглядом, в его глазах плеснулся страх.
— И потом вон та смуглая девушка бросилась звонить. Что она вам сказала?
Его ответный шепот.
— Что там женщине стало плохо и она просит немедленно позвонить. Она была очень испугана, мистер Грифитс.
— Благодарю вас, мистер Холбрук.
Возвращаюсь к ширме и тихо спрашиваю.
— Берта, Ольга, все в порядке? Могу зайти?
Ольга выглянула и поманила меня рукой. Роберта уже выглядит спокойней, улыбается, лицо умыто и волосы приведены в порядок, полулежит, опираясь спиной на спинку дивана. Сажусь рядом, беру за руку, наши пальцы переплетаются.
— Все в порядке, Клайд, она очень переволновалась и опять появились боли, сильнее, чем раньше. Но они уже прошли. Кровотечения нет, я проверила.
— Ольга!
Щеки Берты стали пунцовыми, Ольга невозмутимо пожала плечами.
— Ты женщина на четвертом, а то и пятом месяце беременности. Клайд — твой муж. Ему должно знать все и в этом нет ничего неприличного. Поняла?
Берта кивнула, вздохнув и крепче сжав мои пальцы.
— Понимаю. Но все-таки…
И смущённо на нас обоих посмотрела. Это выглядело настолько забавно, что мы рассмеялись. Шепот за ширмой стих. Раздались неспешные шаги, в ширму вежливо постучали.
— Клайд? Можно?
Вопросительно посмотрел на девушек, Роберта кивнула.
— Заходи, Гил.
Он внимательно посмотрел на Роберту, чуть усмехнувшись уголком рта.
— Надеюсь, все обошлось и вам лучше?
— Да, благодарю… Гилберт, — тихо произнесла, запнувшись на имени.
— Я могу вызвать сюда нашего врача и он вас осмотрит. Или он может приехать к вам домой позже. Хотите?
Роберта покачала головой.
— Спасибо, но… Не надо, Ольга уже меня смотрела и все в порядке.
Она вздохнула и посмотрела на него.
— Спасибо, Гилберт, что помогли нам.
Он наклонил голову, промолчав.
— Выздоравливайте поскорее и берегите себя, Роберта. Клайд, как сможешь…
Гилберт кивнул в сторону молодых людей и вышел. А я повернулся к Берте и пристально посмотрел ей в глаза.
— Что тут произошло?
Она положила ладонь на мое плечо, успокаивая.
— Ничего не произошло, любимый, не тревожься об этом, пожалуйста.
— Берт…
— Клайд, прошу тебя… Мне стало нехорошо и эти молодые люди помогли мне добраться до дивана.
Ольга села рядом с нами на стул и тоже сказала.
— Успокойся, держи себя в руках. Главное, что с ней все в порядке. Сейчас поедете домой.
— Ты с нами!
Берта схватила ее за руку, Ольга покачала головой, улыбнувшись.
— Мне надо вернуться на фабрику, много работы. Мы потом увидимся, хорошо?
Я не верю Берте. Что-то тут случилось, что вызвало этот приступ. Она их выгораживает, не хочет столкновения. Она боится.
— Берта, пожалуйста… Скажи правду.
Она с улыбкой качает головой.
— Милый, все хорошо. Они правда мне помогли, а тот высокий юноша даже куда-то побежал, и принес мне воду и нюхательную соль. И они позвонили на фабрику, когда я попросила тебя позвать.
Вздыхаю, ясно. Не скажет. Ольга понимающе смотрит на меня и чуть пожимает плечами. Хорошо.
— Берт, домой?
Она радостно кивает.
— Ты со мной останешься, не вернёшься на фабрику?
— Думаю, Гил позволит сегодня остаться дома, — отвечаю ей с улыбкой. — но прежде… Девочки, вы собирайтесь, я сейчас.
И улыбка исчезла с моего лица, когда я вышел из-за ширмы и направился к Джил, Нине и Трейси. Увидел, как напряжены их лица, Трейси шагнул навстречу, закрывая сестру. Гилберт не шелохнулся, но глаза его очень внимательно следят за мной. Нина и Джил… В глазах Джил смятение и при этом какой-то вызов. Они ждут. Ждут моей реакции на то, что сказала мне Роберта. Останавливаюсь в двух шагах от них и несколько мгновений мы смотрим друг на друга. Кто? Джил или Нина? Не Трейси, это точно. Он-то и погнал Джил звонить, пока старался помочь Берте… Нина или Джил? Берта не скажет. Нина отступила в сторону, явно желая показать, что происходящее ее не касается. Джил смотрит на меня, во взгляде нарастает растерянность, но губы упрямо сжаты, стоит прямо и ждёт, что я скажу или сделаю. Она готова. Я заглянул в ее темные, почти черные глаза, я ищу в них ответ, я задаю вопрос — это ты, Джил? Что здесь случилось между тобой и Робертой? Странное чувство, словно… Вражда внезапно гаснет, как свеча на ветру.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу