В. Шекспир «Гамлет»
Ф. Ф. Месмер (1734—1815) — нем. врач, целитель, создатель учения о «животном магнетизме». Он утверждал, что флюиды врача передаются больным за счет магнетических пассов и прикосновений, якобы излечивающих болезни, изменяя состояние организма.
А.С.Суворин (1834—1912) — русский журналист, издатель, писатель, театральный критик и драматург, был дружен с А.П.Чеховым.
Моцарт был кавалером Ордена Золотая Шпора, которым наградил его в 1770 году папа Климент XIV.
Вольфганг обыгрывает фамилию Langenmantel (длинное пальто), Kurzenmantel (короткое пальто). Сын бургомистра Аугсбурга Лангенмантеля-старшего (1719—1790), с которым Л. Моцарт учился в одной иезуитской гимназии, а в 1737 году отправился с ним в Зальцбург заниматься в тамошнем университете юриспруденцией.
Литургия (греч. Leiturgia — служба, отправление какой-то должности) в др.-греч. полисах гос. повинность, к-рую несли состоятельные граждане (напр. содержание участников гимнастич. состязаний) [Сов. энциклопедический словарь 1985]
Возглас: Двери! Двери! — говорит, что, как и в первые времена христианства, привратники бдительно охраняют двери храма от вторжения неверных.
Перевод на итальянский фамилии бургомистра Langenmantel (длинное пальто).
(нем.) Она славная, я на ней женюсь.
Мария Анна Штейн, восьмилетняя дочь Иоганна Андреаса Штейна, прославленного органного и клавирного мастера, изобретателя «немецкой механики». Его дочь считалась «аугсбургским вундеркиндом».
Инструменты, сделанные в мастерской братьев Фридеричи, которые были в дружеских отношениях с семейством Штейн. К.Э.Фридеричи был даже крестным одной из дочерей Штейна.
(англ.) Спасите наши души (SOS)
(итал.) Какая неожиданная новость! [Так звучит буквально, но pensato — означает: обдуманный, продуманный, а impensato может быть переведено, как не поддающееся разумению, не столько неожиданное, сколько нечто, что воспринять не в человеческих силах]. Что за роковое открытие!
Мета- (с греч. μετά- — между, после, через), часть сложных слов, обозначающая абстрагированность, обобщённость, промежуточность, перемену состояния, превращение.
Антон Виллибальд граф Вальдбург цу Вольфегг унд Вальдзэ (1729—1821) Настоятель Зальцбургского собора (1762), кавалер ордена св. Георгия.
(нем.) jawohl — да, конечно; так точно!
Концерт состоялся 22 окт. в 6 часов вечера в концертном зале Его Светлости графа Фуггера.
Из письма Леопольда от 1 ноября 1777 г.
Там же.
Розина Терезия Петронелла (род. 1764) 13-летняя дочь композитора и дирижера К. Кананабиха (1731—1798). Ученица Вольфганга. В знак своего расположения к этой семье он сочинил для сонаты A-dur Анданте совсем в характере м-ль Розы. « Если верить этому портрету, она была порядочной плутовкой» — считает Г. Аберт.
Людвиг Алоис Фердинанд фон Кёхель (1800—1907), австрийский музыковед, составитель каталога произведений Моцарта.
Герман Клеменс Отто Дайтерс (1833—1907) нем. музыковед, филолог.
Жозефа Фрейзингер, младшая из двух барышень, с которыми Моцарт музицировал в Мюнхене в октябре 1777. Для неё была написана соната К. 311
(фр.) Я вам это сделаю хорошо; вам, если вы захотите, почему бы нет? Почему бы мне вам это не сделать? Интересно! Почему нет? Я действительно не знаю, почему бы нет?.. Кстати…
(нем.) А не желает она скоро вернуться к золотому кузнецу…
Выражение, лишенное смысла для нас, но не для Тёклы. Оно встречается и в его письмах к жене.
Во французском переводе — du triste pain, что означает либо жалкая оплеуха, либо горький хлеб.
Письмо Моцарта к отцу от 10 декабря 1777 года, написанное до знакомства с Алоизией Вебер.
(нем.) Добрый день.
(нем.) «Тот, кто меня отверг, может с усердием мне вылизать ж…»
Франц Р. фон Хойфельд, сотрудничал с венским театром, писал Леопольду: «Если ваш сын сочинит хорошую немецкую оперу и предложит Его Величеству, он сможет добиться своих целей». (23 янв. 1778)
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу