– Вау, – тихо говорю я, оценивая розовую страну чудес.
Связки розовых шариков трепещут на ветру. Длинный низкий стол накрыт скатертью в розовый горошек, украшен розовыми гортензиями и уставлен серебром и хрусталем. Вся еда тоже имеет разные оттенки розового. Бейглы с клубничным крем-чизом, сэндвичи с вареньем, нарезанные сердечками, клубничный йогурт в фарфоровых мисочках, кубики арбуза, малина, даже крутые яйца выкрашены в розовый. Эллен далеко до Марты Стюарт, так что я догадываюсь, что ее свекровь здесь, еще до того, как она выходит на крыльцо с кувшином розового лимонада.
– Очень красиво, – я обнимаю их обеих.
– Это все Стелла, – Эллен указывает на свекровь.
В коризнке у задней двери лежат подарочки для приглашенных – мешочки из розового тюля с розовыми конфетами и розовым пластилином.
– Было весело, – скромно говорит Стелла, а мне становится стыдно за день рождения Харпер. Мы устраивали праздник в стиле фермы, и у нас были шелудивый пони, злобные козы и довольно бессмысленная стайка тусклых куриц.
Харпер бежит обниматься с Айлой. Обе одеты в розовые пачки. Энди протягивает Нолану бутылку пива, и они уходят в дом, посмотреть вторую половину матча Теннесси-Джорджия.
– Твое платье тоже она покупала? – спрашиваю я, когда Стелла уходит.
– Почти, – смеется Эллен, – я его у Марго взяла поносить.
Марго – ее невестка.
– По-моему, я тебя никогда в розовом не видела, – я вспоминаю, как познакомилась с Эллен.
Это случилось вскоре после моего возвращения в Атланту. Я стояла за ней в длинной очереди на почте и оценивала ее наряд, как всегда делают женщины. На ней были вытертые голубые джинсы с отворотами, порванные на одном колене, сандалии-гладиаторы, оливково-зеленая льняная туника и несколько ожерелий из кожи и бусин. Она выглядела очень круто и непринужденно. В Нью-Йорке она бы не выделялась из толпы, но в Бакхеде, среди ярких нарядов от Тори Берч, Лилли Пулитцер и Лулулемон, производила впечатление.
Тогда я посмотрела на ее посылку и увидела знакомый адрес – дом, в котором я жила в Нью-Йорке. 22° C. Тремя этажами ниже моей квартиры, 25° C. Я не имею привычки разговаривать с незнакомыми людьми, но совпадение меня удивило. Я тронула ее за плечо и сказала:
– Не хочу быть назойливой, но… ваша посылка. Я раньше жила в этом доме. В квартире 25° С.
Она просияла и сразу стала очень хорошенькой.
– Шутите? Там живет мой друг Джулиан. Вы с ним знакомы?
– Нет, – я улыбнулась в ответ, – но мир, конечно, тесен.
– Выходит, вы из Нью-Йорка? – спросила она.
Я сказала, что родом из Атланты, но несколько лет прожила в Нью-Йорке.
– Я по нему скучаю, – добавила она.
– И я. Я сама там несколько лет прожила. Почему вы вернулись? Работа?
– Работа мужа, – мы только что поженились, и слово «муж» все еще казалось мне странным.
– Та ж фигня.
Потом сказала, что ее зовут Эллен Грэм, я тоже назвалась, и мы поболтали, стоя в очереди. Я узнала, что она фотограф-портретист, родилась в Питтсбурге, вышла замуж за юриста… И сама тоже вывалила всю свою биографию.
Она подождала, пока я закончу, и по дороге на парковку вынула из сумки маленькую квадратную визитку и предложила как-нибудь выпить кофе. Или, может, поужинать вместе с мужьями.
– Отличная идея, – сказала я, предчувствуя новую дружбу. С возрастом это случалось со мной все реже.
Через пару недель я позвонила Эллен, и мы вчетвером отправились в «Леон», ресторан в Декейтере. Вечер прошел отлично, настоящее двойное свидание. Нолан и Энди оба учились в Ловетт-скул (правда, Энди был на пару лет старше), оба работали в семейном бизнесе, оба женились на совсем непохожих на них женщинах, оба познакомились с женами благодаря брату или сестре (Марго, сестра Энди, была лучшей подругой Эллен).
Рассказывая нашу историю, Нолан упомянул Дэниела, и я поняла, что Энди свел всю картину воедино и ассоциировал мою девичью фамилию с выпускником Ловетт-скул, который поступил в Йель, а потом погиб в аварии под Рождество.
Он серьезно спросил у меня:
– Дэниел Гарланд – ваш брат?
– Да, – сказала я и быстро объяснила Эллен, в чем дело, – мой брат погиб в аварии.
Энди пробормотал, что ему жаль, смотря при этом в стол, как обычно делают все люди. А вот Эллен посмотрела мне прямо в глаза, взяла за руку и сказала то же самое совсем другим тоном.
– Спасибо, – я почувствовала, что мы с ней очень похожи, еще до того, как она сказала, что тоже пережила в юности страшное горе. Ее мать умерла от рака.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу