Роман Уроборос - Заклание-Шарко

Здесь есть возможность читать онлайн «Роман Уроборос - Заклание-Шарко» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 29, ISBN: 29, Жанр: Современная проза, Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заклание-Шарко: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заклание-Шарко»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Россия, Сибирь. 2008 год. Сюда, в небольшой город под видом актеров приезжают два неприметных американца. На самом деле они планируют совершить здесь массовое сатанинское убийство, которое навсегда изменит историю планеты так, как хотят того Силы Зла. В этом им помогают местные преступники и продажные сотрудники милиции. Но не всем по нраву этот мистический и темный план. Ему противостоят члены некоего Тайного Братства. И, конечно же, наш главный герой, находящийся не в самой лучшей форме.

Заклание-Шарко — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заклание-Шарко», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джентльмены дружно закивали головами в том смысле, что давно пора бы запить пиво виски, а потом и наоборот. Питер взял бутылку «Чиваса» и разлил по стаканчикам. Все выпили, потом не торопясь запили пивом.

— «Чивас» все-таки лучшие виски на свете, — восхищенно произнес Пит. — Вот поставь передо мной несколько стопок виски разных сортов, завяжи глаза, я с закрытыми глазами определю, где «Чивас», где — не «Чивас».

— А я нихрена виски и от бренди не отличу, по мне, что виски, что бренди — одно и то же, — ляпнул Арчи.

— Так вот, сидит это прекрасная Джулия в машине, — после многозначительной паузы продолжил рассказ Пит, — я сажусь в машину слева, и мы поехали по магазинам. Со стороны, наверное, казалась, что богатая невеста одевает за свой счет деревенщину жениха. Оплатила она тогда по счетам несколько тысяч фунтов. Все честь по чести оплатила, со своей личной карточки… я, когда она подписи на чеках ставила, подглядел ее полное имя — Джулия Вуд. Накупили мы тогда всего пакетов шесть: несколько пар обуви, несколько костюмов, дюжину футболок, бриджей разных. Нам ведь в Австралию надо было лететь, а у них там в декабре самое лето начинается, хотя и у нас, в Англии, на редкость теплый декабрь стоял. Чемодан большой, кстати, купили. Отнес, значит, все пакеты в машину, тут мне Джулия и говорит, что домой мне возвращаться не надо, она сняла для меня номер в гостинице и рекомендует мне ночь там переночевать, чтобы и ей спокойнее было, тем более что с утра рано вставать, самолет в десять утра вылетает. Я аж рот открыл, но решил брать быка за рога, приобнял ее за талию и сказал: «Джулия, детка, так с этого и надо было начинать, зачем мы столько времени потеряли, надо было сразу нам в постельку отправляться». Она резко так отстранила меня и почти на правильном английском говорит: «Вы заблуждаетесь, мистер Краш, сэр, вы меня не так поняли. Я вам отдельный номер в гостинице сняла, мой номер, мистер Краш, на другом этаже, сэр. Так что давайте заселимся в гостиницу, и вы ляжете спать, а я поработаю еще над документами». Приехали в гостиницу, заселились, — так себе, кстати, гостиница. Затащил я вещи все к себе, она пошла к себе, предупредив меня напоследок, чтобы я не опустошал минибар. Опустошить минибар — хорошее выражение. Только чего его опустошать? Четыре маленькие бутылочки чего-то крепкого… по-моему, русской водки; бутылочка красного вина; бутылочка белого вина и четыре банки пива; сок еще. Как ты думаешь, Эд, за сколько минут я, как выразилась Джулия, «опустошил минибар», мать его?

— Думаю, минуты за две, — скромно предположил Эд «Один» Томсон.

— В точку, — продолжил Пит, — потом я пошел в бар при гостинице, посидел там до полуночи. Потом пошел в номер, собрал чемодан и лег спать. Наутро Джулия разбудила меня. Мы спустились вниз, она расплатилась, не проронив не слова, даже не поглядела на меня, хотя пропил я в баре прилично. Потом мы еще заезжали ко мне домой за паспортом. Пегги, кстати, я там не увидел, но это у нас в порядке вещей было пропадать друг от друга на неделю или больше. В аэропорт мы доехали быстро, очереди не было, так что у меня было много времени для того, чтобы накупить выпивки в полет. Летели мы через какой-то азиатский город… сейчас даже не помню — я всю дорогу прикладывался к бутылке и спал. Не хулиганил и не приставал ни к кому, упаси Бог. Джулия все равно, когда мы сели во второй самолет, отсела от меня и что-то там печатала на ноутбуке. Со мной сидела толстая тетка, похоже — американка, у нее на плече я, в конце концов, и уснул. Выпьем же пива, джентльмены! Нелегкая это работа для моего горла — рассказы рассказывать.

Все залпом допили свои кружки. Питер жестом показал Риччи, что нужно нести еще пиво.

— В Сиднее я встретился с мистером Хантом. ДаблЮ Хант, как было у него написано на бэйджике. Это был владелец адвокатской конторы «ДаблЮ Хант энд сон», которая и должна была проследить, чтобы последняя воля моего далекого родственника была неукоснительно выполнена. Он зачитал мне завещание. Там говорилось, что я получаю все недвижимое имущество, домик какой-то небольшой очень, и все денежные средства на счетах — около ста миллионов евро. Деньги почему-то у него в евро все хранились. Но… Только после того, как я поеду к какому-то колдуну и пройду какое-то испытание. Я думаю: «Мать его, что еще за испытание? А вдруг надо будет змей ядовитых живьем жрать?» Именно такие мысли приходили тогда мне в голову. Но вслух сказал, типа, ладно, а где живет этот колдун? «Вас проводит Джулия, — говорит мне мистер Хант. — Тут недалеко, несколько часов лету на самолете». Опять самолет. Я вышел из кабинета и подмигиваю Джулии, мол, не скоро, смеюсь, мы с тобой, красотка, расстанемся. Она выражается в том смысле, что для нее это не новость. Перекусили в какой-то забегаловке на скорую руку и снова в аэропорт. Там на каком-то частном самолете мы долетели до места назначения. Потом взяли машину и доехали до какого-то леса.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заклание-Шарко»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заклание-Шарко» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Заклание-Шарко»

Обсуждение, отзывы о книге «Заклание-Шарко» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x