Анурадха Рой - Жизни, которые мы не прожили [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Анурадха Рой - Жизни, которые мы не прожили [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жизни, которые мы не прожили [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жизни, которые мы не прожили [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На всю жизнь прилепилось к Чанду Розарио детское прозвище, которое он получил «в честь князя Мышкина, страдавшего эпилепсией аристократа, из романа Достоевского „Идиот“». И неудивительно, ведь Мышкин Чанд Розарио и вправду из чудаков. Он немолод, небогат, работает озеленителем в родном городке в предгорьях Гималаев и очень гордится своим «наследием миру» – аллеями прекрасных деревьев, которые за десятки лет из черенков превратились в великанов. Но этого ему недостаточно, и он решает составить завещание. Погрузившись в размышления над своим архивом, Мышкин перебирает ботанические журналы, заметки, дневниковые записи. Среди бумаг лежит таинственная бандероль, которую он долго не решался распаковать. И вот настало время узнать о том, что же произошло в 1937 году, когда мать Мышкина, талантливая художница, бросила мужа и маленького сына и уехала в далекие земли…
Впервые на русском языке!

Жизни, которые мы не прожили [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жизни, которые мы не прожили [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

За четверть часа до начала я заметил смутные силуэты, что сновали повсюду в поисках Ахтари. Бриджен Чача подверг одного из ее спутников перекрестному допросу, и тот признался, что местонахождение знаменитости было неизвестно; ее уже с час, а то и больше никто не видел. Бриджен Чача рявкнул на сторожа, Кхарака Сингха, который, приставив к глазам помятый бинокль, вглядывался за стену, пытаясь отыскать пропавшую женщину:

– Что ты там делаешь с этой штуковиной? За птицами наблюдаешь? Где она?

Пока по другую сторону дома не смолкали разговоры, мы рассредоточились и приступили к поискам. Одни отправились на крышу, другие прочесывали палисадник, некий решительно настроенный энтузиаст, видимо поднаторевший в разыскивании сбежавших исполнителей, обошел все комнаты в доме, заглядывая под кровати и отдергивая занавески, словно от впавших в уныние певиц можно было ожидать чего угодно. Но в доме не обнаружилось никого, кроме сгрудившихся вместе со снулым видом матери, бабушки и теток Дину, которым строго наказали никуда не выходить. В конце концов певицу нашла Рикки и залаяла так, как делала в полуиспуге, – тихо и нерешительно.

Поначалу голос доносился откуда-то с самой грани восприятия, тихий и неуверенный, с надломом. Иногда он прерывался, уступая место кашлю; иногда сипнул, и слышались звуки прочищаемого горла; потом все начиналось заново. Постепенно он набирал силу, пока мы явственно не услышали, что его источник находится в задней части сада. «Кто знает, почему одно имя твое наполняет сегодня мои глаза слезами», – пела она, и темнота, что окутывала деревья, задрожала, переполнившись мукой. Воздух был пропитан душистым ароматом цветущего раат-ки-рани – ночного жасмина, большой куст которого прятался на окраине сада. Ахтари Бай сидела перед благоухающим растением с закрытыми глазами, совершенно погрузившись в себя. Прикрыв ухо рукой, чтоб заглушить посторонние звуки, она пела. Дупатта [57] Дупатта – длинный универсальный шарф-платок, неотъемлемая часть гардероба индийской женщины. соскользнула с головы, гвоздик в носу поблескивал в свете наших фонарей.

«Что же такого в вечернем времени, что наполняет сегодня мои глаза слезами?»

Белые одежды ее мерцали, а половину лба прикрывала золотая тикли [58] Тикли (тика, тикка) – индийское традиционное украшение-подвеска на голову. , украшенная жемчугом. Мы увидели, что подле нее с прямой спиной сидела Берил де Зёте и смотрела на певицу, не сводя глаз с ее лица. Рядом, прислонившись к дереву, стояла моя мать. На ней было мягкое белое муслиновое сари. Из украшений – только ее обычные золотые сережки в ушах и крученая золотая цепочка на шее. Волосы она убрала в высокий пучок, который слегка ослаб от всей ее беготни, но не растерял усыпавших его алых цветков чампы. Завидев нас, мать подошла ко мне и прошептала:

– Тише! И скажи Рикки, чтобы шум не поднимала.

В этот самый момент Рикки, как всегда готовая услужить, залилась истошным лаем.

Ахтари Бай умолкла и нетвердо поднялась на ноги. Снова накинула дупатту на голову и одернула одежду, чтобы расправить складки.

– Не вставайте, пожалуйста, – взмолился Бриджен. – Вы должны петь где хотите и когда хотите. А мы придем и послушаем вас в любое место, какое бы вы ни выбрали. – Он развернулся и, разительно сменив тон, яростно проорал, не обращаясь ни к кому конкретному: – Да заткните уже эту чертову шавку!

Моя мать погладила Рикки и обратилась к Бриджену:

– Не сердись, пожалуйста. Я ее сейчас уведу.

– Стой, где стоишь, – проворчал он. – Не смей никуда ходить.

Ахтари повернулась к нему и без улыбки спросила:

– А почему собаке не лаять? Я же все равно что деревенский петушок, который коэлью [59] Коэль – птица из семейства кукушковых. притворяется, и собака это знает. Но вот англичанка здесь говорит, что она уже месяц в городе, а ничего годного еще не слышала, – посетовала она, и глаза ее светились в темноте. – Я сказала Гаятри: «Позволь мне показать мемсаиб, что такое настоящая музыка!» Аромат этих цветов, это небо, прорезанное молнией, голова, забитая воспоминаниями, и вдруг эта газель [60] Газель – жанр лирического стихотворения в арабской поэзии. сама собой явилась и наполнила меня. Самое смешное, что на этот раз я пела всего для двух женщин, а не для целой комнаты мужчин. – Она весело рассмеялась. – Женщинам куда приятнее петь, Бриджен Чача! Они слушают, а не смотрят.

В голосе Ахтари плескались все те напитки, что она выпила за вечер. Певица сделала несколько шагов в сторону палисадника. Ее пошатывало. Возможно, она плоховато видела в полумраке; вполне вероятно, что она была немного пьяна. Ахтари потянулась к Берил де Зёте и, взяв ее за локоть, прошествовала неровной походкой прочь, спотыкаясь о комья земли и пучки травы. Было что-то подкупающее и трогательное в том, как неуверенно ступающая миниатюрная женщина доверилась возвышавшейся над ней незнакомке, иноземке. Длинный подол черного платья путался у Берил в ногах, перо, которое было воткнуто в инкрустированный драгоценными камнями головной убор-повязку, слетело, но она не выпускала руки певицы, медленно ведя ее в безопасное место.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жизни, которые мы не прожили [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жизни, которые мы не прожили [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Жизни, которые мы не прожили [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Жизни, которые мы не прожили [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x