– Ладно, ладно, давай к списку по пунктам: совал ли он свое мужское в твое дамское?
– Да.
– Хорошо, я к такому не склонна, однако… – Иззи запела хорал из “Мессии” Генделя: – “Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя, Алли-и-илуйя-а-а-а…”
– Думаю, да.
– Ты думаешь? Ох, батюшки, не к добру это.
– В смысле, я думаю, мы это проделали. Нет, проделали, проделали, Иисусе, Иззи, я это сделала.
– И как оно?
– Отлично?
– Ты меня переспрашиваешь?
– Для стоячки в поезде – поразительно, да и у меня давно не было.
– Ну, с этим делом – как с катанием на коньках или нырянием. Нужно вводить поправочный коэффициент за сложность, умножать на него и так получать настоящую сумму очков.
К ним постучали. Иззи глянула в дверное окошко, никого не увидела, решила, что это ребенок, которого пока можно отшить – пусть Эмер выгрузит все целиком.
– Да? – выкликнула она голосом взрослого, обращающегося к ребенку.
– Это Сидни, – прозвучал раздраженный ответ. – Эмер у вас?
Иззи распахнула дверь. Лицо Сидни было сумрачным. Он засек, что две взрослые женщины играют в куклы.
– Иззи, дорогая, можно нам потолковать в вашем кабинете с глазу на глаз? Мне нужно перекинуться парой слов с Эмер.
Иззи воззрилась на Эмер. Он подслушивал?
– Конечно. Но через полчаса кабинет мне понадобится.
– Столько это не займет.
Иззи вышла. Сидни закрыл за ней дверь – и заперся.
– Имеем заваруху, – произнес он.
– Какую?
– А вы не в курсе?
– Сид, давайте без этого, пожалуйста.
– Ладно. Вы заставили трех девочек съесть что-то, несколько недель назад?
Пророческое сердце Эмер не обмануло ее. Тот жест праведного гнева стал камешком, брошенным в пруд, волны пошли к берегу – и добрались до него.
– Заставила? Не уверена, что это слово применимо.
– Порекомендовали?
– Ну, может, скорее, порекомендовала.
– Блядский нахер, Эмер, я б не дергался, если бы вы макнули туда их паршивые моськи, но теперь расхлебываю ущерб – как всегда.
– Что происходит?
– Они хотят, чтобы я вас уволил.
– Кто хочет?
– Родители.
– И?
– И я сказал им, что об этом не может быть и речи. Что вы любимый учитель, учитель высшей пробы, и что этот инцидент, когда у меня выдастся случай разобраться в произошедшем как следует, будет отнесен на счет скверного дня и сочтен скверным решением, но нисколько не показатель ни вашего характера, ни вашего педагогического модуса операнди [156] Образ действия ( лат .).
.
– Благодарю вас. Благодарю вас, Сидни.
– Но они алчут фунт плоти, и мне придется его и дать. Точнее, вам придется его им дать.
– Из какой части моего тела должен быть вырезан фунт плоти?
– Из вашей гордости, надо полагать. Я собираюсь устроить три отдельные встречи с тремя парами родителей, и на этих встречах вам предстоит извиниться и показательно поваляться у них в ногах, произнести трижды меа кульпа [157] Моя вина ( лат .).
и спеть хвалы их гениальным деткам – и все это в лучшем вашем виде, без улыбочек.
– А иначе?
У Сидни на лице возникло страннейшее выражение – одновременно и старческое, и юношеское, и осуждающее, и игривое, как у человека, впервые созерцающего ад и думающего про себя: ну хоть не холодно.
– Ну же, Эмер, я ваш союзник в этом. Вы чертовски здорово понимаете, какое там “а иначе”. А иначе будете уволены. Пока это локальная война, но если разгорится, вы попадете в огонь, как ведьма, и уж поверьте мне, видал я города в огне от искр меньше этой, а потому будьте добры, соблюдайте осторожность.
– Слышу вас.
– Позволите ли назначить вам эти встречи?
– Да, Сидни.
– Договорились. Они состоятся на следующей неделе. У этих родителей терпения не больше, чем у медоедов.
– Есть нам что еще обсудить?
– Есть ли?
– Что?
– Что еще обсудить?
– Не с моей стороны.
– Великолепно. Что ж, уверен, до следующего кризиса рукой подать, правда, Эмер?
И вновь его лицо приняло то же выражение. Эмер выжала из себя смешок и согласилась, хотя совсем не была уверена, с чем она соглашается или над чем смеется.
Пока Корвус не устроил кавардак, вечера у Эмер были, в общем, расписаны. Дважды в неделю она занималась йогой, один вечер в будни и в воскресенье утром посещала велокласс в “Соул Сайкл” [158] “SoulCycle” (осн. 2006) – американско-канадская фитнес-компания со штаб-квартирой в Нью-Йорке.
. В остальные вечера, бывало, проводила на беговой дорожке или на “Версаклаймбере” в “Эквиноксе” [159] “Equinox” (осн. 1991) – международная фитнес-компания со штаб-квартирой в Нью-Йорке.
. В хорошую погоду выбиралась сделать круг у водохранилища. Но предпочитала спортзал. Спортзал – эдакая церковь из какой-то другой жизни. Эмер водила там поверхностные знакомства – ее знали по имени, вроде рады были видеться и не давали ей чувствовать себя в этом городе совсем уж невидимой.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу