Франц Холер - Платформа №4

Здесь есть возможность читать онлайн «Франц Холер - Платформа №4» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: РИПОЛ классик, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Платформа №4: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Платформа №4»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Франц Холер — известный швейцарский писатель, драматург и автор песен. Человек, которого критики называют классиком, национальным достоянием и уникальным явлением в мировой литературе. «Платформа № 4» — его новый роман, моментально ставший бестселлером.
Изабель собирается отдохнуть с подругой в Италии и отправляется в аэропорт. Она стоит на платформе № 4. Пожилой мужчина предлагает ей помочь донести чемодан, поднимает его — падает и умирает. Женщине приходится отказаться от отпуска. Вернувшись домой, Изабель узнает, что случайно забрала бумажник и мобильный телефон незнакомца. Как только она решает отдать эти вещи в полицию, телефон внезапно начинает звонить…

Платформа №4 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Платформа №4», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не могу заснуть.

Если я туда поеду, то снова увижу тетушку.

Конрад и Альфонс живы.

Я должен поговорить с ними обоими о прошлом.

Изабелла отложила тетрадку и взглянула в окно на высокие дома, над ними резкий осенний ветер гнал густые облака.

Она переведет для Вероники записи в тетрадке сама, одно предложение за другим. И еще добавит то, что узнала за последнее время.

Ведь она вновь навестила мать Мартена и спросила, как звали крестьянина, который тогда сделал ей ребенка.

«Майер, — ответила та, — Кристиан Майер из Устера».

Анна-Мария Берто-Висброд тем временем переехала в одноместную комнату с видом на озеро. Да, она этого просто потребовала. Чтобы увидеть, как капитан Марсель приплывет на своем корабле и заберет ее с собой.

Примечания

1

Вам помочь? (англ.)

2

Это были лучшие дни моей жизни (англ.).

3

За тебя, Марсель! (франц.)

4

А у вас? (франц.)

5

— А муж?

— Уехал в Африку (франц.).

6

Столицу Республики Мали (франц.).

7

Как вам повезло (франц.).

8

— Думаете, это возможно?

— Почему же нет? (франц.)

9

Спасибо огромное (франц.).

10

Вот видишь, жизнь продолжается (франц.).

11

Но будь осторожен! (франц.)

12

Спасибо, вы очень любезны (франц.). Если вам удобнее (англ.).

13

Да, пожалуйста! Я плохо знаю французский (англ.).

14

О'кей, значит, это ваш, он принадлежал вашему мужу (англ.).

15

— Хорошо спала?

— Более или менее, спасибо (франц.).

16

Но что все-таки с фамилией? (англ.)

17

Сегодня утром она встречалась с этим Майером (англ.).

18

— Как все это грустно…

— Да, очень грустно (франц.).

19

«Старый виноградник»; «Приют для пожилых людей» (франц.).

20

Ну что, идем? (франц.)

21

Нет, я… Нет, я… Нет, я Вероника, жена… (франц.)

22

Марсель? У вас есть новости от Марселя? (франц.)

23

Вот. Наконец (франц.).

24

Это были мерзавцы! Мерзавцы! (франц.)

25

У вас есть новости от Марселя? (франц.)

26

Теперь я чувствую себя как настоящая швейцарская леди! (англ.)

27

— Подойди сюда.

— Привет, я Зара (англ.).

28

— За кого ты боишься?

— За свою маму.

— Почему?

— У моей мамы есть враг. Я была у него в доме. Я увидела вот это (англ.).

29

А где фотография твоей матери? (англ.)

30

— О матери не беспокойся.

— Точно?

— Да. Это против кого-то другого.

— Против кого

— Не знаю (англ.).

31

Не знаю. Но это опасно (англ.).

32

Ну, послушай… (франц.)

33

— Это восхитительно!

— Спасибо (англ.).

34

Нет, останьтесь! Вы ведь член семьи! (англ.)

35

В конце концов, вы ведь моя тетя, разве не помните? (англ.)

36

Конечно, это он и был, он ведь всегда старался помочь (франц.).

37

Я хотела попрощаться с моей тетей (англ).

38

Я путешествую. Я хочу увидеть Францию (франц.).

39

Я приступил к учебе (франц.).

40

Я закончил учебу (франц.).

41

Что ж, передайте от меня привет госпоже Швеглер (франц.).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Платформа №4»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Платформа №4» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Платформа №4»

Обсуждение, отзывы о книге «Платформа №4» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x