Франц Холер - Платформа №4

Здесь есть возможность читать онлайн «Франц Холер - Платформа №4» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: РИПОЛ классик, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Платформа №4: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Платформа №4»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Франц Холер — известный швейцарский писатель, драматург и автор песен. Человек, которого критики называют классиком, национальным достоянием и уникальным явлением в мировой литературе. «Платформа № 4» — его новый роман, моментально ставший бестселлером.
Изабель собирается отдохнуть с подругой в Италии и отправляется в аэропорт. Она стоит на платформе № 4. Пожилой мужчина предлагает ей помочь донести чемодан, поднимает его — падает и умирает. Женщине приходится отказаться от отпуска. Вернувшись домой, Изабель узнает, что случайно забрала бумажник и мобильный телефон незнакомца. Как только она решает отдать эти вещи в полицию, телефон внезапно начинает звонить…

Платформа №4 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Платформа №4», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как-то механик рассказал, что его вызвали к старшему помощнику капитана, потому что потерялся ключ от сейфа с документами.

Но ему, вот проклятие, не удалось справиться с замком, а ведь в награду обещали бутылку виски. Я спросил, не может ли он отвести меня к помощнику, чтоб я раздобыл эту бутылку для всех нас. Пояснил: «Je suis serrurier, я слесарь». Вместе с ним я пошел наверх, в кают-компанию, осмотрел замок, а затем в мастерской у механика собрал нужные инструменты. Через полчаса мне удалось открыть замок, ничего при этом не повредив.

Помощник капитана сдержал обещание. Я вернулся к нам вниз с бутылкой виски. Бутылку пустили по кругу. Когда очередь дошла до меня, я сделал глоток и ужасно закашлялся, так что все опять стали надо мной смеяться. Тем не менее уважать меня стали чуточку больше.

Через шесть недель мы прибыли в Монреаль. Еще в море выяснилось, что брать меня на борт было никак нельзя. Но ведь ответственным лицам из командного состава то и дело приходилось нарушать инструкции, чтобы обеспечить полный экипаж. Помощник капитана, которому я тогда открыл замок, испытывал ко мне симпатию и выхлопотал у офицера портовой иммиграционной службы, своего приятеля, разрешение на мое временное пребывание, пока судно через пять дней не покинет порт. Он же посоветовал мне обратиться к руководству речного пароходства «Святой Лаврентий». Дал с собой рекомендацию, а заодно и совет больше не показываться сотрудникам портовой иммиграционной службы. Ведь паспорт я могу, конечно, оформить в консульстве Швейцарии, а хорошая работа и добрая репутация помогут мне через несколько лет получить гражданство.

Однако в дальнейшем я избегал консульства Швейцарии точно так же, как портовой иммиграционной службы. Меня действительно взяли помощником механика в пассажирскую компанию «Святой Лаврентий». Вскоре я получил соответствующее удостоверение с фотографией и, если не уходил в рейс, проживал вместе с другими в принадлежавшем пароходству бараке. И сам не понимал, легально это, или нелегально, или полулегально. Во всяком случае, некоторая часть моего жалованья уходила в пенсионную кассу, и для нее мне тоже выдали удостоверение. Я вообще собирал все удостоверения и справки с места работы, какие только мог. Еще я занимался на дополнительных курсах, учился на корабельного механика. И все курсы заканчивал на отлично. Со всеми документами, приложив их к свидетельству о рождении, я сумел в начале шестидесятых годов, когда Канада еще являлась настоящей страной переселенцев, заинтересованной в притоке свежей рабочей силы, стать гражданином Канады без всякого участия Швейцарии. Заодно мне удалось, почти избежав формальностей, приспособить и собственное имя к новой родине. Теперь меня звали Мартен Бланпен.

С годами я дослужился до капитана. Никогда я не предпринимал попыток завязать какие-либо контакты со Швейцарией: я же распрощался с ней, совершив целый ряд противозаконных поступков. Но однажды по реке Святого Лаврентия путешествовала целая группа из церковной общины Устера, и, как это часто бывает, меня, капитана, попросили расписаться на видовой открытке. И я вдруг увидел, что открытка адресована Эльзе Швеглер в Устере! Не выдав своего владения швейцарским немецким, я шутливо поинтересовался, как дела у Madame Elsa, на что получил ответ: она внезапно заболела, а не то отправилась бы в поездку вместе с остальными. Тогда я приложил руку к козырьку и произнес: «Alors, saluez Madame Schwegler de ma part!» [41] Что ж, передайте от меня привет госпоже Швеглер (франц.). , что мне и обещали.

Через несколько дней я обратился в международную телефонную справочную и позвонил тете Эльзе. Она было решила, что ее разыгрывают, но потом все-таки узнала меня по голосу. Я изложил ей все, что произошло со мной после побега, и спросил, рассказала ли она кому-нибудь правду о несчастье на горе Митен. Ответив отрицательно, Эльза пояснила: для сестры было бы сущим кошмаром знать, что один из сыновей виновен в смерти ее мужа. Я попросил ее и далее хранить молчание. А также попросил никому не говорить, что я еще живу на свете.

С тех пор я звоню ей раз в год. Вскоре после тех событий Эльза вышла замуж за вдовца из Цюриха. Лишь она связывает меня с той страной, откуда я родом.

Монреаль, 14 июня 1977 года

Дополнение от 22 сентября 2012 года

Сегодня в три часа ночи позвонила тетушка. Умерла Матильда Майер. Похороны в Цюрихе в следующую среду.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Платформа №4»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Платформа №4» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Платформа №4»

Обсуждение, отзывы о книге «Платформа №4» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x