— Не знаю. Выглядит как-то уныло.
— Мы подождем в баре, — говорит Поль мэтру, который, видимо, не склонен одобрить это решение.
Пересекая вестибюль гостиницы, они видят одетых по-вечернему Гарвена и мисс Армитидж, выходящих из лифта.
— Ну почему они выбрали именно эту гостиницу? — говорит Поль, словно пытается убедить самого себя. — Почему не любую другую? Должно быть, сошли с ума.
Гарвен их замечает, а следом за ним — мисс Армитидж. Они приближаются к Полю и Эльзе с радостным видом людей, наконец-то встретивших старых приятелей после долгой разлуки.
— Вы прекрасно выглядите, — говорит Поль мисс Армитидж.
Та застенчиво смотрит на Гарвена.
— Эльза, — говорит Гарвен, — мне бы хотелось с вами поговорить.
— Идемте в бар, — говорит Поль.
Но в баре полно народа, да и фреска на стене не в Эльзином вкусе.
— Давайте поедем в центр, — говорит Эльза. — Мне хочется танцевать.
— У нее сегодня выходной вечер, — объясняет Поль.
Однако они находят свободные места в общей комнате рядом с холлом.
— Должен вам сообщить, — говорит Гарвен, — что у нас с Анни любовь.
— Должен вам сообщить, — говорит Поль, — что гостиница «Сент-Реджис» для этого не предназначена.
— У нас раздельные номера, — говорит Анни.
— Мы также и профессиональные партнеры, — говорит Гарвен. — Через Анни я постигаю вас, Поль. Это вторичный ассоциативный процесс косвенного подхода. А через вас я имею косвенный подход к Эльзе третьей степени.
Эльза говорит Анни: — Я считаю низким с вашей стороны использовать признания моего мужа в качестве пациента за все эти годы в собственных целях. Это неэтично.
— Ваше мнение в расчет не принимается, — заявляет Анни.
— Да нет у нее никаких моих признаний, — говорит Поль. — Она только думает, что есть.
— А раз нет признаний, — говорит Гарвен, — то нет и предательства. Анни в большой степени представляет собой ваше творение, Поль, поэтому, познавая Анни, я могу познавать и вас. А еще, как вы видите, я по тому же шаблону могу познавать Эльзу.
— Когда мы получим достаточно познания, — говорит Анни, — первичного, вторичного и третьей степени, тогда мы по настоящему сможем заняться лечением вашей жены, Поль. Я располагаю новой методикой.
— Ей не требуется лечения, — говорит Поль. — Ее не существует.
— Ну уж нет, — говорит Гарвен, — это никуда не годится.
— Давай уйдем, Поль, — говорит Эльза.
— Миссис Хэзлет, — говорит Анни, — то, что вы сопротивляетесь лечению, только естественно. Все пациенты сопротивляются, все до единого. Однако моя новая методика, уверяю вас, уже дает первоклассные результаты — клиенты выстраиваются в очередь, чтобы меня заполучить, а по телефону ко мне не пробиться. Так вот, по моей новой методике личность субъекта не вовлекается в процесс, поэтому стимул сопротивляться лечению исключен. Моя новая методика — строго психофизиологическая. Я определяю наличие в различных органах организма психологических нарушений и лечу пациента строго на основе затронутого органа. В настоящий момент я лечу пациента, страдающего шизофренией поджелудочной железы. У меня есть пациент с гиперинтроспецией мочевого пузыря, осложненной эйфорией печени. Сейчас я занимаюсь случаями маниакально-депрессивной почки, сердечного суперэго, галлюциногенного психоза диафрагмы и сексуально-озабоченной селезенки. Широко распространены мании, связанные с половой сферой. Встречаются люди, страдающие эгоманией ногтей на ногах. Я могу лечить все что угодно.
— Кстати, — говорит Гарвен, — завтра утром я должен сходить к зубному врачу.
— А я — к моему адвокату, — говорит Эльза. — Вы, Гарвен, не озаботились предупредить меня об уходе, и я осталась без мажордома. Должна быть статья, по которой я имею право требовать возмещения за понесенный урон.
Она натягивает на плечо соболью шубку, а Поль грустно смотрит в холл, где только что появились новые лица.
— Ага, вот он, этот Киль, — говорит Гарвен. — А с ним княгиня Ксаверина и актер, он играл в пьесе вашего сына, как его?
— Майлз Бантинг, — говорит Поль, вставая. — Раньше он выглядел совсем по-другому. А другой мужчина — полковник Тилден. Идем, Эльза.
Вновь прибывшие озираются, помогают Поппи справиться с ее накидками, а Поль и Эльза тем временем успевают от них удрать, заскочив в лифт. Лифт останавливается, и они выходят следом за двумя мужчинами. Идут на оживленный гомон, доносящийся из-за створчатых дверей.
— За ними, мне кажется, — говорит Эльза, когда двери на мгновенье распахиваются, — и происходит самое интересное.
Читать дальше